Изменить размер шрифта - +
В мое отсутствие исследования наверняка замедлились. Меня можно считать генератором идей всего проекта. Ко мне приходят, когда не знают, что делать дальше, когда надо по‑новому взглянуть на привычные вещи. Я не занимаюсь обычным проектированием. Я следую собственной интуиции там, где остальные идут дедуктивным путем, – она говорила об этом как о чем‑то само собой разумеющемся, и Флинкс понял, что она не хвастается, а просто констатирует факт. – Без меня у них рано или поздно все застопорится, если уже не застопорилось. Ты просто подбрось меня до Аляспинпорта, а там мы решим, что делать дальше. По‑моему, мне следует как‑то замаскироваться. Если они меня ищут, то на взлетно‑посадочной полосе их будет как блох на собаке... или как ты там называл эту гадость, что исполосовала мне ноги?

– Жуки‑миллимиты, в основном. Флинкс уставился на ее бедра. Оторвав взгляд, он увидел, что она широко улыбается ему.

– Ну как, понравилось?

Он притворился, будто ему все равно.

– Ноги красивые, укусы ужасные.

– Может быть, мне не следует пытаться попасть на первый же корабль. Готова поспорить, что Аляспин принимает не слишком много гостей. – Было видно, что она ведет дискуссию сама с собой. – Но если я не попробую улететь следующим рейсом, то наверняка могу застрять на несколько недель, пока на орбите не появится новый лайнер. Следовательно, у них появится время, чтобы снова расставить мне сети. Поэтому полагаю, что мне все же следует попытаться проскользнуть на борт первого же “шаттла”, даже если космопорт находится под их неусыпным наблюдением.

И, словно вспомнив, что она не одна, Клэрити снова посмотрела на Флинкса.

– Как я понимаю, у тебя нет знакомых в Планетарной Администрации?

– Здесь нет никакой администрации. Это пограничная планета класса 8‑Н. Здесь находятся назначенный Содружеством губернатор и подразделение миротворческих сил. Вот и все. Веселое местечко, делай, что хочешь.

– Ничего страшного, – твердым тоном произнесла она. – Мне необходимо попытаться первым же рейсом покинуть планету. Но не только, чтобы спасти себя. Я обязана предупредить своих коллег.

– Аляспин подключен к Глубокой Связи. Насколько я понимаю, разведчики платят за это из своего кармана. Почему бы тебе не попытаться связаться со своими?

Клэрити покачала головой.

– Там, где я работаю, нет принимающей станции.

– Почему бы не попробовать передать послание на ближайшую планету, где есть станция, а дальше отправить курьера?

– Трудно сказать. Вполне возможно, что они не спускают глаз с передающей станции. К тому же перехватить курьера с посланием – для них пара пустяков. И я никогда не узнаю, дошло сообщение до места или нет. Не стоит недооценивать этих людей, Флинкс. Я бы не удивилась, если бы мне сказали, что они просвечивают каждое место багажа, который проходит через Аляспинпорт. Уж они‑то знали, как незаметно протащить меня через контроль. Теперь же наверняка постараются, чтобы отсюда не выскользнула даже мышь.

– Похоже на то, что выбора у тебя не остается.

– Судя по всему – да, никакого, – ее голос звучал еле слышно, она смотрела на него в упор. – Ты сказал, что поможешь мне. Я просила тебя что‑нибудь придумать. И теперь прошу снова. Мы могли бы дать кому‑нибудь взятку, чтобы проскочить мимо контроля. Что ты на это скажешь?

– Здесь не слишком много народу, поэтому не надейся затеряться в толпе, – он тихонько кашлянул в кулак. – Но одна возможность все‑таки есть. Я мог бы сам доставить тебя домой.

Она сделала удивленное лицо.

– Я не совсем понимаю. Ты хочешь сказать, что готов лететь со мной вроде бы как со своей супругой? Под вымышленным именем? Может, мне стоит загримироваться?

– Не совсем так.

Быстрый переход