Шимрра пришлет несколько кораблей, которые и закончат дело. Все, что нужно — это спрятать инкубатор и покинуть это место.
Ном Анор пощупал волокна. Они были крепкие и не рвались, но зато их можно было легко раздвинуть, и исполнитель запрятал организм глубоко в их переплетение. Волокна медленно заняли прежнее положение, не оставив никаких признаков проведенной диверсии. Даже если джедаи идут по его следам, им нужно не только знать, что он сделал — а откуда им это знать? — но также найти инкубатор, что займет минимум несколько часов. К тому времени будет слишком поздно: микроорганизмы выберутся из инкубатора и атакуют нервные волокна. Через десять часов у Зонамы-Секот начнутся крупные неприятности. Но к тому времени Нома Анора не будет на планете. Исполнитель снял маскуна, достал виллип и погладил его. Через несколько мгновений возникла свирепая физиономия воина.
— Я Ушк Чока, — сообщил виллип. — Ты тот, за кем меня послали?
— Да, — ответил Ном Анор. — Какова ваша настоящая позиция?
— На высокой орбите вокруг планеты, с которой исходит твой сигнал. Похоже, нас не обнаружили.
— Пришли за мной шлюпку, — сказал Ном Анор. — Можно наводиться по сигналу виллипа.
— Да, я зафиксировал твое местоположение, — подтвердил Чока. — Ты сделал то, что обещал Шимрре? — скептическим тоном спросил он.
— Да, коммандер.
— Я не вижу никаких изменений. Планета на месте, и жизнь на ней бьет ключом.
— Скоро все изменится, — заявил Ном Анор, — но, уверяю тебя, в тот момент мало кому захочется здесь быть.
— Это большой риск — посылать сейчас шлюпку, — проворчал Чока. — Мне сообщили об оборонительном потенциале планеты. Ты обещал, что он будет сведен на нет.
— Будет, — настаивал Ном Анор. — Секот не сможет помешать нашему побегу.
— Но он сможет помешать посадке.
— К тому времени, когда шлюпка спустится, — сказал Ном Анор, — у планеты будет по горло других проблем.
По крайней мере, он на это надеялся.
Однако он не мог придумать другой план, который бы позволил убить Секота и спастись самому. Зазор был очень узким, но он все же существовал.
— Так или иначе, — продолжал исполнитель, — какой здесь может быть риск для могучего Ушка Чоки? Всего лишь шанс показать твою храбрость.
Воин гневно взрыкнул, и Ном Анор понял, что задел нужный нерв.
— Конечно, — сказал Чока. — Шлюпка прибудет через семь часов.
— Ты на что смотришь, на тот сверхпроводящий кабель? — спросила Тахири.
— Да. — Кабель был гладкий и как раз такой толщины, что его можно было охватить руками. Он висел в десяти сантиметрах от стены и, судя по всему, доходил до самого дна.
— Я играю, — сказала Тахири.
Корран покачал головой:
— Нет. Если Ном Анор услышит, что я спускаюсь, он сразу поднимется на турболифте. На этот случай ты должна остаться здесь. У Харрара нет никакого оружия.
«А может, Харрар и не подумает его останавливать. Откуда знать, что эти двое на самом деле не заодно?»
Это означало, что придется оставить Тахири в невыгодном положении. Впрочем, Корран ничего не мог с этим поделать. Момент был слишком важный.
Он снял куртку. Снаружи послышался размеренный стук — пошел дождь. Рядом прогремел гром. Корран осторожно потрогал кабель, затем обмотал его курткой, чтобы было удобно держаться. Он перелез через перила и взялся за кабель обеими руками. |