Изменить размер шрифта - +
Родители Зои не относились к числу людей, которые могли бы собрать и заплатить миллионы за освобождение дочери. Похищение имело бы смысл, будь Том Брэдбери политиком или носителем чрезвычайно важной, секретной информации. Но ни первым, ни вторым он не был. Что взять с преподавателя теологии, работающего в одном из самых консервативных, совершенно далеких от реального мира учреждений.
   Следовательно, причина, вынудившая кого-то обратиться к столь крайним мерам, заключалась в самой Зои. Но что это была за причина? Бен подумал о деньгах. Двадцать тысяч долларов определенно достались ей без большого труда, и она ждала новых, значительно более крупных поступлений. Все это весьма походило на шантаж. Те, у кого Зои вытягивала деньги, были людьми очень богатыми, влиятельными и доведенными до отчаяния. Значит, то, чем она угрожала им, было воспринято ими очень серьезно.
   Но если так, какой смысл тащить ее через полсвета в Америку, если вышибить мозги гораздо проще на месте, прямо здесь, на Корфу? Размышляя над этим обстоятельством, Бен неизменно приходил к одному выводу. У нее было что-то важное для них, и они не хотели убивать ее, пока не получат это что-то.
   В таком случае возникала еще одна проблема. Каплан и Хадсон избытком милосердия явно не страдали. Убийство их не останавливало. А вот Зои не из тех, кто обучен переносить пытки и даже просто выдерживать жесткие допросы. Если бы они захотели вытащить из нее информацию, им хватило бы нескольких секунд. Как и большинство простых людей, Зои раскололась бы, едва увидев нож или пистолет.
   Потом ее, скорее всего, убили бы. А поскольку после похищения прошло двенадцать дней, есть все основания считать, что Зои уже нет в живых.
   
   В половине четвертого утра таверна на берегу начала закрываться. Последние из засидевшихся гуляк потянулись по домам. Музыка умолкла, погасли огни. Берег укрылся тьмой.
   Бен прождал еще с полчаса. Тихо. Пусто. Ни души. Он сунул в карманы по пистолету, открыл дверь и, взяв пластиковый мешок за уголки, вытащил Хадсона из дома и поволок к дюнам.
   Мертвый груз — самый тяжелый, и тащить по песку мешок с телом оказалось делом очень даже нелегким. Швы на шее, казалось, вот-вот лопнут. К тому времени, когда он достиг наконец выбранного заранее пункта примерно в сотне ярдов от дома, мышцы предплечий и плеч наполнились молочной кислотой. Бен оставил труп в ложбинке между дюнами и медленно, тяжело дыша, возвратился за женщиной.
   Он взял Каплан за запястья и, сжав зубы, вытащил на берег. Голова ее болталась, и он никак не мог отделаться от ощущения, что она не сводит с него глаз. Женщина не должна умирать такой смертью, и единственным утешением было то, что убил ее другой.
   Положив Каплан рядом с Хадсоном, Бен немного передохнул, выкопал в песке неглубокую яму и столкнул туда одно за другим оба тела — сначала Каплан, потом Хадсона. Упав на напарницу, Хадсон ударился головой о ее голову. Бен забросал трупы песком. Теперь они станут пищей для крабов.
   Походив по берегу, он нашел полуразвалившийся и обросший ракушками корпус гребной лодки и затащил его на могилу. Потом подошел к воде, разобрал оба пистолета и зашвырнул части подальше в море.
   Небо на востоке уже посветлело, когда Бен закончил наконец прибираться в доме. Он принял душ, переоделся. Сжег на берегу окровавленные джинсы и рубашку и забросал пепел песком.
   Прежде чем уйти, Бен оставил на столе пятьсот евро и записку с извинениями за разбитую дверь и бра, объяснив это тем, что перебрал их чудесного вина.
   Бен вышел из дому с первыми лучами солнца и направился в город. Убедившись, что за ним не следят, взял такси и попросил отвезти его в аэропорт. Самой большой неприятностью было бы появление людей капитана Стефанидиса именно в тот момент, когда он собрался помахать Греции ручкой.
Быстрый переход