Изменить размер шрифта - +
Потом еще раз посмотрел на часы, сел в машину и покатил к месту встречи на безопасных шестидесяти милях в час.
   Стены бара едва удерживали бьющую в них музыку. Оставив «крайслер» на стоянке, Бен открыл дверь и шагнул внутрь. Кантри-рок ударил в лицо вместе с душным запахом табачного дыма, пива и сотни с лишним разгоряченных тел. Он огляделся. Над баром, под парой скрещенных сабель, висел флаг мятежников-конфедератов. Между столиками курсировали официантки в босоножках на высоких каблуках, коротеньких джинсовых шортиках и маечках с глубоким вырезом. На невысокой сцене музыкантов дожидались электрогитары, ударная установка, усилители и микрофоны.
   Бен протолкнулся через толпу и, следуя полученным по телефону инструкциям, повернул направо. Дверь, прятавшаяся между автоматом для игры в пинбол и телефоном, вывела его к скрипучим деревянным ступенькам. Лестница заканчивалась длинным и грязным темным коридором. Внизу гремела музыка, и пол пульсировал под ногами. А что будет, когда подключатся музыканты? Он остановился у двери и постучал.
   — Войдите, — отозвался женский голос.
   Комната походила на офис, только запущенный. Всю его мебель составляли письменный стол, стул да пустой книжный шкаф. В сухом горшке умирало от жажды какое-то высокое растение.
   У стола стояла невысокая, не больше пяти футов и двух дюймов, женщина лет тридцати, с длинными завитыми блондинистыми волосами. Одета она была в замшевый жакет и облегающие джинсы. На ногах сапожки на высоком каблуке, на плече — сумка на ремне.
   — По телефону я разговаривал с мужчиной, — сказа Бен.
   — Вы разговаривали со Скидом, — сдержанно ответила она.
   — Где он?
   Бен шагнул к ней.
   — Стойте, где стоите, мистер. Здесь я задаю вопросы.
   Незнакомка быстро сунула руку в сумку, вытащила огромный револьвер и прицелилась Бену в грудь. Он заметил, как напряглись мышцы на предплечье и запястье.
   — Хорошо, я вас слушаю. Что вы хотите знать?
   — На кого вы работаете?
   — А почему вы думаете, что я на кого-то работаю?
   — Имейте в виду, если вас послал Кливер, то живым вы отсюда не выйдете.
   Блондинка произнесла это так, что сомнений в ее искренности не возникало.
   — Понятия не имею, кто такой Кливер.
   — Конечно. — Незнакомка нахмурилась. — Вы откуда?
   — Во всяком случае, не местный. Послушайте, мне нужно поговорить со Стивом. Скидом. В общем, с тем, кого так называют. Дело срочное.
   Она повела дулом револьвера.
   — Легко.
   Бен успел рассмотреть оружие. С такими пушками охотники на Аляске ходили на медведей. Из камер барабана выглядывали толстенькие тупоносые пули. Диаметр ствола не меньше полдюйма. Такая штука определенно не для женских рук. Незнакомка уже сейчас с трудом удерживала револьвер в вытянутой руке. Если выстрелит, отдача запросто, как пучок сельдерея, сломает запястье.
   — Оружие ведь не ваше. Вам его дал Скид.
   Она скорчила гримасу.
   — Чье оно — не важно. Вышибить вам мозги и я смогу, не сомневайтесь. И сделаю это с удовольствием. Так что стойте на месте и держите руки на виду.
   — Ему бы следовало научить вас пользоваться оружием, прежде чем отправлять сюда в качестве сторожевого пса. Курок-то не взведен. Оно не выстрелит.
   Не выпуская его из виду, незнакомка скосила взгляд на револьвер.
   — Попробуйте спустить курок, — предложил Бен. — Ничего не будет. Видите вон ту собачку? Нужно захватить ее пальцем и отвести назад.
Быстрый переход