Изменить размер шрифта - +

— Простите, я удалюсь на несколько минут, — тихо сказала она Стиву. — Не подскажете, где здесь дамская комната?

Он объяснил, куда идти, после чего сообщил детям, что теперь они отправляются в зал к ящерицам:

— Я покажу вам игуану, гигантского геккона-бананоеда, хамелеона и египетского шипохвоста…

Ребята поспешили за ним. Всем хотелось посмотреть на ящериц. Кроме Джастина, который, хоть и шел за остальными, но все еще восхищенно оглядывался на пятиметрового удава по кличке Ник.

Маргарет плеснула себе в лицо холодной водой. Потом еще раз. И еще.

Все хорошо. Все будет хорошо, уговаривала она себя. Ты со всем справишься.

Но от этих слов легче не становилось. Как и от холодной воды из крана.

Молодая женщина взяла бумажное полотенце, промокнула лицо. Внимательно посмотрела на себя в зеркало, думая, догадается ли экскурсовод, что она пару минут прорыдала, закрывшись в кабинке.

Посмотрела на часы, висящие на стене. Пора было возвращаться к детям. Она и так отсутствует уже больше пяти минут.

Маргарет вышла из туалета и быстрым шагом прошлась по залам с террариумами, высматривая среди редких посетителей своих пятилеток. Ага, вот и они, любуются ящерицами.

Она подошла, посчитала всех по головам… и дыхание перехватило. Одного не хватает!

Маргарет внимательно посмотрела на детей еще раз…

— А где Джастин?

Стив, до этого момента увлеченно рассказывающий об игуане, озадаченно взглянул на нее:

— Джастин? Он пропал?

— Да! Детей было семеро, когда я уходила… О боже, куда же он подевался?

— Ребята, вы видели, куда пошел ваш друг? — Присел на корточки перед детьми Стив.

Те лишь переглянулись и пожали плечами. Экскурсовод и воспитатель растерянно переглянулись, как вдруг один из малышей, Майкл, озадаченно проговорил:

— Он попросил у меня линейку ненадолго…

— Так, все оставайтесь здесь! Или нет, все возьмитесь за руки, а не то еще кто-то потеряется. Идемте за мной! Только быстро! — приказала Маргарет, намереваясь отправиться на поиски своего подопечного.

— Вы, главное, не волнуйтесь, никуда ваш Джон не денется, — как можно увереннее сказал Стив.

— Не Джон, а Джастин! — почти крикнула молодая женщина, таща за собой детей в другой зал.

Ящерицы, черепахи, еще черепахи, жабы, еще какие-то рептилии и амфибии… Маргарет вместе с детьми обежала все залы террариума. И, запыхавшись, встала рядом со змеями.

— Его нигде нет, — констатировал экскурсовод, принимавший самое активное участие в поисках.

Маргарет чувствовала, что ее голова сейчас взорвется. Что же это такое?! За что ей все эти неприятности?

— А Джастин мог покинуть здание? — спросила она.

— Вряд ли. На входе наверняка бы остановили маленького мальчика, идущего без сопровождения взрослых.

— А здесь только один вход?

Мозг Маргарет в кризисной ситуации работал неимоверно четко, продумывая всевозможные ситуации.

— Да, только один, — ответил Стив. — Может, пора сообщить сотрудникам террариума, чтобы они обыскали подсобные помещения?

— Ну конечно! — воскликнула Маргарет и хотела было сказать, чтобы экскурсовод действовал быстрее, но ее отвлекла Нэнси.

Маленькая девочка упорно дергала ее за рукав, одновременно показывая на один из террариумов.

Маргарет проследила за ее пальцем… и едва не задохнулась от ужаса. За стеклом, где плотными толстыми кольцами расположилось тело удава по кличке Ник, сидел Джастин Олдман с голубой пластмассовой линейкой в руках.

— О-о-о… — вырвался стон из груди молодой женщины, после чего дети и Стив тоже повернули головы в нужном направлении.

Быстрый переход