— Простите, я удалюсь на несколько минут, — тихо сказала она Стиву. — Не подскажете, где здесь дамская комната?
Он объяснил, куда идти, после чего сообщил детям, что теперь они отправляются в зал к ящерицам:
— Я покажу вам игуану, гигантского геккона-бананоеда, хамелеона и египетского шипохвоста…
Ребята поспешили за ним. Всем хотелось посмотреть на ящериц. Кроме Джастина, который, хоть и шел за остальными, но все еще восхищенно оглядывался на пятиметрового удава по кличке Ник.
Маргарет плеснула себе в лицо холодной водой. Потом еще раз. И еще.
Все хорошо. Все будет хорошо, уговаривала она себя. Ты со всем справишься.
Но от этих слов легче не становилось. Как и от холодной воды из крана.
Молодая женщина взяла бумажное полотенце, промокнула лицо. Внимательно посмотрела на себя в зеркало, думая, догадается ли экскурсовод, что она пару минут прорыдала, закрывшись в кабинке.
Посмотрела на часы, висящие на стене. Пора было возвращаться к детям. Она и так отсутствует уже больше пяти минут.
Маргарет вышла из туалета и быстрым шагом прошлась по залам с террариумами, высматривая среди редких посетителей своих пятилеток. Ага, вот и они, любуются ящерицами.
Она подошла, посчитала всех по головам… и дыхание перехватило. Одного не хватает!
Маргарет внимательно посмотрела на детей еще раз…
— А где Джастин?
Стив, до этого момента увлеченно рассказывающий об игуане, озадаченно взглянул на нее:
— Джастин? Он пропал?
— Да! Детей было семеро, когда я уходила… О боже, куда же он подевался?
— Ребята, вы видели, куда пошел ваш друг? — Присел на корточки перед детьми Стив.
Те лишь переглянулись и пожали плечами. Экскурсовод и воспитатель растерянно переглянулись, как вдруг один из малышей, Майкл, озадаченно проговорил:
— Он попросил у меня линейку ненадолго…
— Так, все оставайтесь здесь! Или нет, все возьмитесь за руки, а не то еще кто-то потеряется. Идемте за мной! Только быстро! — приказала Маргарет, намереваясь отправиться на поиски своего подопечного.
— Вы, главное, не волнуйтесь, никуда ваш Джон не денется, — как можно увереннее сказал Стив.
— Не Джон, а Джастин! — почти крикнула молодая женщина, таща за собой детей в другой зал.
Ящерицы, черепахи, еще черепахи, жабы, еще какие-то рептилии и амфибии… Маргарет вместе с детьми обежала все залы террариума. И, запыхавшись, встала рядом со змеями.
— Его нигде нет, — констатировал экскурсовод, принимавший самое активное участие в поисках.
Маргарет чувствовала, что ее голова сейчас взорвется. Что же это такое?! За что ей все эти неприятности?
— А Джастин мог покинуть здание? — спросила она.
— Вряд ли. На входе наверняка бы остановили маленького мальчика, идущего без сопровождения взрослых.
— А здесь только один вход?
Мозг Маргарет в кризисной ситуации работал неимоверно четко, продумывая всевозможные ситуации.
— Да, только один, — ответил Стив. — Может, пора сообщить сотрудникам террариума, чтобы они обыскали подсобные помещения?
— Ну конечно! — воскликнула Маргарет и хотела было сказать, чтобы экскурсовод действовал быстрее, но ее отвлекла Нэнси.
Маленькая девочка упорно дергала ее за рукав, одновременно показывая на один из террариумов.
Маргарет проследила за ее пальцем… и едва не задохнулась от ужаса. За стеклом, где плотными толстыми кольцами расположилось тело удава по кличке Ник, сидел Джастин Олдман с голубой пластмассовой линейкой в руках.
— О-о-о… — вырвался стон из груди молодой женщины, после чего дети и Стив тоже повернули головы в нужном направлении. |