"А если вернуться и сделать крюк – насколько эти завалы тянутся назад?" "Не могу знать, сэр! Проверить?.." "Отставить!.." Времени на подобные странствия уже не оставалось – и так уже невесть сколько времени потеряно, а там, глядишь, и сумерки... Что ж, деться некуда – надо атаковать в лоб.
Впрочем, "в лоб" еще не означает "очертя голову"; сэр Таранквил был командиром несравненно более опытным, чем его предшественник, и отважно лезть в воду, изображая из себя живую мишень, отнюдь не спешил. Его бойцы вновь скрытно сосредоточились за деревьями у переправы, и вновь началась дуэль снайперов. Разница же состояла в том, что эльфийские стрелки заменили тетивы на запасные, да к тому же и дождь малость поутих; теперь стрелы их ложились как надо – и уж тут‑то эльфы (вне всякого сомнения, лучшие лучники Средиземья) показали наконец, на что они способны... Мордорские арбалетчики били из положения лежа, укрываясь за камнями, – так что тел убитых было отсюда не разглядеть, однако Таранквил готов был поручиться, что в строю у тех из шестерых остались максимум двое. Лишь выжав все что можно из своего преимущества в плотности стрельбы, он скомандовал атаку... А с того берега в ответ ударил залп – растянутый и неточный, но снова из шести арбалетов. Что за Морготовы шутки – подкрепление к тем подошло, что ли?!
ГЛАВА 64
И тут стрельба с того берега совершенно прекратилась, а над камнями задергался какой‑то лоскут, привязанный к ножнам меча. Эльфийские лучники успели уже попотчевать это сооружение пятком стрел, когда Таранквил наконец опомнился и скомандовал: "Прекратить стрельбу!!", а потом, уже чуть тише, продолжил: "Пока прекратить. Сдаются, что ли? Ну‑ну..." Лоскут помаячил еще некоторое время, а потом вместо него взорам изумленных эльфов предстал разведчик Эдорет – живой и здоровый, с мечом в руке: "Давайте сюда, живо!"
– ...А где остальные? – осведомился сэр Таранквил, оглядев внутренность этого естественного укрепления: арбалетов, размещенных в "бойницах" между валунами, было шесть, а трупов – всего два (форма мордорская, без знаков различия, хотя сами – если судить по рожам – не орки; у одного торчит в глазнице эльфийская стрела, у другого полчерепа снесено Эдоретовым мечом).
– Не могу знать, сэр, – откликнулся разведчик, оторвавшись от фляги, протянутой кем‑то из обступивших его товарищей, и с неудовольствием прервав свою сагу – как он, покровительствуемый, видать, самими Ульмо и Оромэ, сумел‑таки выбраться на вражеский берег ярдах в трехстах ниже переправы, неслышно прокрался через лес и обрушился на врага с тылу. – Сначала‑то их было, точно, шестеро, но когда я добрался до этого гнездышка, в нем оставался всего один птенчик, – Эдорет кивнул на зарубленного, – он‑то как раз и палил изо всех арбалетов по очереди... Я так полагаю, сэр, остальные успели отойти – стрелы у них все равно почти кончились. Прикажете начать преследование?
...Когда колонну Гризли нагнал верховой от переправы (небывалая награда первому получившему ранение в том деле – сразу же ускакать с донесением к своим), они стояли кратким привалом посреди обширной вересковой пустоши, каких много здесь, у границы Темнолесья с Буроземьем. Лейтенант молча выслушал доклад, и лицо его, впервые за последние три дня, чуточку оттаяло – пока все идет как он и рассчитывал. Значит, в погоню за ними эльфы действительно отрядили не основные свои силы – те, видать, крепко увязли под Дол‑Гулдуром, – а где‑то порядка сотни ловцов... да скольких еще из них повыщелкают арбалетчики на той взбеленившейся речушке – вот уж, воистину, неведомо, где найдешь, а где потеряешь! Но самое главное – если мои парни продержатся хоть пару часов (а они продержатся, теперь в этом нет сомнения), мы еще до ночи успеем соединиться с людьми Его Величества: те наверняка уже получили эстафеты и форсированным маршем движутся нам на выручку – ну, теперь держитесь, Перворожденные! Неужто все‑таки прорвались?. |