Изменить размер шрифта - +
..

Урочище Тэшгол представляло собой закрепленные пески с довольно густыми рощицами белого саксаула по отлогим ложбинам меж невысоких взлобков, заросших песчаной осочкой и кандымом. Кочевье – три юрты, поставленных треугольником входами к его центру, – располагалось в укрытой от ветра овальной котловинке приблизительно в полутора сотнях ярдов от их укрытия, так что видно все было как на ладони. За час наблюдения Цэрлэг не отметил вокруг ни малейшего подозрительного движения; впрочем, не‑подозрительных движений не было тоже – кочевье казалось вымершим. Все это было очень странно, однако надо было на что‑то решаться.

Несколькими минутами спустя затаивший дыхание Халаддин уже наблюдал, как разведчик в своей бурой накидке буквально потек вдоль почти неразличимых складок рельефа. Вообще‑то, конечно, тот был прав: единственное, чем тут мог помочь военлекарь, – это просто не путаться под ногами у профессионала... Так‑то оно так, но отсиживаться в укрытии, когда товарищ в двух шагах от тебя рискует головой, не слишком приятно. Он еще раз обвел взором линию горизонта и с изумлением обнаружил, что сержант тем временем бесследно исчез. Мистика; в пору поверить, будто тот обернулся ящерицей‑круглоголовкой и провалился сквозь песок, как она умеет, а может (и это вернее), заскользил вперед крохотной смертоносной змейкой – песчаной эфой. Более получаса доктор до рези в глазах вглядывался в окружающие кочевье холмы, пока не увидал вдруг Цэрлэга стоящим в полный рост прямо между юртами.

Значит, все нормально... Чувство миновавшей опасности рождало почти физическое наслаждение: каждая его жилка, находившаяся до того в напряжении, теперь блаженно отмякала, а мир, обесцвеченный адреналином, вновь обретал свои краски. Выбравшись из ямки под накренившимся почти до земли саксаулом, Халаддин легко вскинул на плечо тюк с барахлом и зашагал вперед, внимательно глядя себе под ноги – склон был сплошь изрыт норами песчанок. Спустившись почти до подножия, он поднял наконец глаза – и тут только сообразил: что‑то неладно, и здорово неладно. Уж больно странно вел себя орокуэн: постоял некоторое время на пороге левой юрты и, не заходя внутрь, побрел к следующей; именно побрел – походка сержанта отчего‑то утратила всегдашнюю упругость. Противоестественную тишину, затопившую котловину, нарушал какой‑то едва слышный пульсирующий гул – будто бы мелкая кольцевая рябь дрожит на маслянистой поверхности болотной воды... И тогда он вдруг разом понял все, ибо узнал в этом звуке слитное гудение мириадов мясных мух.

...Даже в песчаном грунте могилу для десяти человек – четверых взрослых и шести детей – за минуту не выкопаешь; надо было спешить, а заступ они нашли всего один, так что работать приходилось посменно. Халаддин, углубившийся примерно по пояс, поднял взгляд на подошедшего Цэрлэга.

– Ты вот что... копай дальше, а я, пожалуй, еще разок пройдусь вокруг. Хочу кое‑что проверить.

– Думаешь, кто‑нибудь мог уцелеть и спрятаться в песках?

– Это вряд ли – они, похоже, тут все. Просто во‑он там на песке есть следы крови.

– Но ведь их же всех убили прямо в юртах...

– Вот в том‑то и дело. В общем, работай, только не забывай по сторонам поглядывать. Сигнал – свистом, длинный и два коротких.

"Длинный и два коротких" он услыхал буквально минут через пять. Сержант призывно махнул рукой с маленькой дюны, рядом с которой начиналась ведущая в сторону тракта тропка, и скрылся за ее гребнем. Последовав за ним, Халаддин нашел разведчика присевшим на корточки перед каким‑то округлым темным предметом; лишь подойдя почти вплотную, он сообразил, что это голова закопанного по шею человека, и человек этот, похоже, еще жив. В нескольких дюймах от его губ – так, чтобы нельзя было дотянуться, – стояла глиняная плошка с остатками воды.

– Вот кто там сражался.

Быстрый переход