Изменить размер шрифта - +
И потом, эта планета выглядит многообещающе. Кажется, скоро я расширю сферу своей деятельности.
    Элибер прикусила губу, выглянула из окна и увидела, что под ними несется и клокочет необозримый водный поток. Дамба была разрушена. Похоже, в ближайшее время Мудрого Зуба поджидал сильный шок, конечно, если Рольф не успеет предупредить его по рации.
    Элибер скосила на Рольфа свой карий глаз и улыбнулась:
    — Забери меня отсюда как можно скорее, — сказала она. — Временами мне кажется, что я уже заплесневела от сырости.
    Рольф широко улыбнулся:
    — Это был долгий год разлуки, моя дорогая, но я начинаю его ценить.
    ***
    Перед прыжком Джек все-таки успел включить герметизатор, и сейчас важнее всего для него было не разбить голову. Ревущий поток сомкнулся над ним и потащил Шторма куда-то вниз. Бронекостюм ударился обо что-то, но выдержал.
    «Холодно!» — заплакал неизвестный дух.
    «Мне тоже», — сердито ответил Джек. Лампочка внутри скафандра мигнула и тут же погасла от сильного удара. Джек не знал, на что он напоролся только что — на прибрежную землю или на глинистое дно реки, — но погружение резко замедлилось, и он глубоко вздохнул. Все-таки сейчас он был очень беспомощен и совершенно не мог определить, где верх, а где низ.
    Он стукнулся головой о какой-то камень, и боль резко отдалась в шее, огромным бетонным валуном от дамбы защемило правую ногу, а вода все продолжала гудеть, выть и крутить его вокруг собственной оси. Бронекостюм трещал по швам — еще немного, и он совсем развалится. Джек закричал от нестерпимой боли в раздробленной ноге, и вдруг — валун, подхваченный мощным течением, отошел в сторону, и Шторма понесло дальше.
    «Больно, босс!» — раздалось в бронескафандре.
    Джек не мог ответить. Он почувствовал, что его нога стала влажной и теплой, значит, у него был открытый перелом и в ближайшие часы ему грозила смерть от медленной потери крови.
    Боуги замолчал. На какое-то мгновение Шторма охватила паника от сильного зуда в коленке и страшных болей в ноге, но вдруг — боль прекратилась, и ниже колена он уже ничего не чувствовал.
    «Берсеркер! — вспомнил Джек. — Берсеркер! Он ведь способен поедать плоть!»
    — Эй, ты, что ты сделал с моей ногой? — громко закричал он, загребая руками воду и пытаясь хоть как-то выровнять свое движение.
    «Восстанавливаю, босс! Кажется, оно растет!» — жизнерадостно прозвучало в мыслях Шторма.
    Джек попытался пошевелить пальцами ноги, потом напряг мышцы бедра и резко их ослабил — острая боль опять пронзила все его существо. Растет? А может быть, попросту заживает? А поначалу он решил, что этот зверь полакомился его ногой.
    И вдруг — мощное течение подхватило Шторма и выбросило в воздух. Он перекувыркнулся, упал и потерял сознание.
    ***
    Трое фишеров прижимались к скалам. Водный поток под ними корчевал деревья и, как камешки, подбрасывал огромные валуны. И вдруг — сияющий, как солнце, бронекостюм, за которым все они напряженно следили, поглотила слепящая водная чернота.
    Скал вздрогнул:
    — Геройская смерть, — сказал он Туман-над-водой.
    И вдруг бронекостюм вынырнул из водной пучины и на какой-то миг задержался на волнах.
    — Нет, — покачала головой Туман-над-водой.
Быстрый переход