Изменить размер шрифта - +
 — Вы заслуживаете второго ребенка, Ваше величество, и он у вас, конечно же, будет. А если и нет, то у вас уже есть красивая и умная дочь Тюдора, чистокровная англичанка, в отличие от дочери испанки Екатерины. Не тревожьте себя. Ничего не страшитесь, и все еще будет хорошо.

Анна перестала вырываться и кричать, на минуту молча приникла к Стаффорду. Потом подняла залитое слезами лицо и долго смотрела на Марию. Стафф отпустил королеву.

— Когда родится дитя? — спросила она без всякого выражения.

— Осенью, сестра. Я люблю тебя, Анна, я хотела бы твоего благословения.

— Вот этого я тебе дать не могу, Мария. Нет, никак не могу. Ты ужасно обманула меня — говорила, что ты мне друг, а я тебе верила. Довольно и того, что я отпускаю тебя. А Его величество знает о ребенке?

— Нет, Ваше величество, — тихо ответил Стафф.

— Ну, можете не сомневаться: ни я, ни Джордж ему об этом не скажем. — Ее глаза метнулись поверх плеча Марии, к двери. — Но, возможно, скажет мастер Кромвель.

Кромвель проскользнул мимо них на середину комнаты.

— Прошу простить, что не смог явиться сразу же, как только вы дали мне знать, что я нужен здесь, лорд Стаффорд. Я уезжал, барка уже отчалила, мне пришлось добираться до берега на лодке. Чем могу служить?

— Вопрос вот в чем, мастер Кромвель, — заговорила Анна, подходя к нему ближе. — Что вам уже известно? Что обо всем этом вам уже давно ведомо? Готова спорить, вы знаете ничуть не меньше, чем сам лорд Стаффорд.

— Об их связи, Ваше величество?

— Ну конечно! А вы что думали — я о стрельбе из лука говорю или о турнирных поединках?

— Я уже некоторое время подозревал, что леди Стаффорд беременна, Ваше величество, но о том, что они обвенчаны, мне не было известно.

— Чтобы не уводить беседу в сторону, будем считать, что ответ правдивый, — сказала на это Анна. — В таком случае вас двоих можно поздравить. Вы посрамили хитрых доносчиков Кромвеля, а у него их целая армия. Это даже забавно, разве нет, Кромвель?

Он ничего не ответил, и королева, которой с большим трудом удавалось держать себя в руках, снова взорвалась.

— Убери их с глаз моих, слуга короля! Прогони их от двора, отправь поскорее в дорогу, пока мой отец или король не проведали о беременности — не той дочери, у которой сама жизнь зависит от этого, нет, а дочери-красавицы, пошедшей в Говардов, простодушной и рожающей живых сыновей! Убирайтесь вон отсюда, все! У меня и без вас дел хватает!

Марии хотелось крепко обнять Анну на прощание, но сейчас она чувствовала себя донельзя усталой и разбитой; не было даже страха, которого она сама ожидала. Она сделала реверанс и попятилась, но Анна уже отвернулась к окну, а Джордж, добрый верный Джордж, обнял ее рукой за плечи — и так они стояли, не говоря ни слова, пока не закрылась дверь.

В передней по-прежнему толпились придворные, словно ждали от королевы каких-то милостей. «Сегодня милостей не будет», — печально подумала Мария, взяла под руку Стаффа, и вслед за Кромвелем они проложили себе путь между похожими на лабиринт группками придворных. Из ниоткуда молнией выпрыгнула Джейн Рочфорд — несомненно, она слонялась здесь, ожидая узнать, в чем же был смысл воплей, которые она слышала через дверь.

— Лорд Стаффорд, Мария! Я так рада за вас! — воскликнула она, старательно изображая восторг.

— Спасибо тебе, Джейн, — тихонько сказала Мария. — Будь добра, не обижай королеву, постарайся быть ей другом.

— Для дружбы ей вполне хватает Джорджа и красавчика музыканта, Смитона, — язвительно ответила Джейн.

Быстрый переход