Она не сопротивлялась их мощному натиску, хотя они захватили ее врасплох, и позволила увлечь себя навстречу неизвестности.
Первым отпрянул Оуэн. Он уставился на Эйвери как человек, который только что вышел их транса.
—Что это? Что это было?
—Не знаю.
Впрочем, ей и не хотелось знать, особенно сейчас, когда он вновь ее обнял. Она старалась удержать чудесное сияющее мгновение, поддаться ему. Кто-то постучал в дверь.
—Оуэн! Эйвери! — позвал Бекетт. — Что случилось? Откройте чертову дверь!
—Погоди, — ответил Оуэн, осторожно выпуская Эйвери из своих объятий, и повторил, обращаясь на этот раз к ней: — Погоди.
Он перевел дыхание, подошел к входной двери, дернул. Та легко открылась.
—Что за ерунда? — возмущенно спросил Бекетт, затем перевел взгляд на открытую дверь на террасу. — Вот черт!
—Ничего, все в порядке. Я сам этим займусь.
—Мерфи сказал, что вы с Эйвери здесь. — Бекетт оглянулся проверить, нет ли поблизости детей. — У вас все нормально?
—Да, все хорошо. Мы... э-э-э... идем есть пиццу.
—Понятно. Не забудь запереть дверь.
—Я закрою.
Эйвери осторожно закрыла дверь на террасу, повернула защелку.
—Ладно, увидимся в «Весте».
Бекетт бросил на них последний взгляд и вышел.
Оуэн не двигался с места. Держась за ручку открытой входной двери, он смотрел на Эйвери.
—По-моему, довольно странно, — начала она. — Правда?
—Не знаю.
—Разговоры про романтику и любовь... похоже, они всему виной.
—Ага. Наверное. Хорошо.
Она глубоко вздохнула, подошла к Оуэну.
—Я не хочу странностей.
—Хорошо.
—Наверное, нам лучше уйти. Я имею в виду, из этого номера.
—Хорошо.
—Мне нужно помочь Дейву.
—Хорошо.
Эйвери ткнула его кулаком в грудь.
—Хорошо? И это все, что ты можешь сказать?
—Ну, сейчас это самое безопасное.
—В задницу такую безопасность! — Эйвери с силой выдохнула. — Никаких странностей, и не говори «хорошо»!
Она величественно вышла из номера и спустилась вниз.
—Хорошо, — прошептал Оуэн.
Он закрыл дверь и не успел отойти, как за ней послышался тихий женский смех.
—Да уж, шуточки! — пробормотал Оуэн и, сунув руки в карманы, мрачно побрел по лестнице на первый этаж.
4
Холод держал зиму мертвой студеной хваткой. Под хмурым небом каждый глоток воздуха давался с трудом. Мороз покрыл ледяной коркой плиты внутреннего дворика.
—Не желаю слышать ни о каких изменениях, украшениях или непредвиденных обстоятельствах, — проворчал Райдер.
—Давайте просто посмотрим, — предложил Бекетт, направляясь в номер «Джейн и Рочестер».
—Еще до черта ящиков. — Райдер сунул руки в карманы. — Похоже, мама накупила столько светильников, что хватит на полгорода.
—На обратном пути можно взять все, что унесем, для номера «Ник и Нора», — сказал Оуэн. — А здесь что не так, Бек?
—Это единственное укромное место в гостинице, где можно спокойно разговаривать, — со вчерашнего вечера мы словно в окружении. Хотел поговорить с тобой у Эйвери, да ты сбежал. Что там случилось с Элизабет?
—Ради всего святого! — Райдер сдернул шапку, взъерошил густые темно-каштановые волосы. — Ты притащил нас сюда, чтобы обсуждать призраков?
—Там был Мерфи, — напомнил Бекетт. — Один: дверь в коридор закрыта, дверь на террасу открыта. А ему, черт возьми, всего шесть! Клэр уже почти не боится Лиззи. |