Изменить размер шрифта - +

Обшитый досками и выкрашенный белой краской дом доктора я нашел без труда. На звонок ко мне вышла миссис Катарро. Это была крошечная блондинка с хорошо ухоженным тонким лицом. За ее спиной, где-то в глубине дома работал телевизор.

— Что вам угодно? — спросила она.

— Миссис Катарро, меня зовут Саймон Эйот, и я хотел бы задать вам пару вопросов о вашем супруге.

Она с сомнением посмотрела на меня, но хорошо сшитый костюм, дружелюбная улыбка и английский акцент сделали свое дело.

— Входите.

Вдова провела меня в гостиную, где девочка лет четырнадцати лежала на полу перед телевизором и смотрела какую-то комедию.

— Не могла бы ты его выключить на секунду, детка? — попросила миссис Катарро.

Девочка в ответ лишь состроила недовольную гримасу.

— Бретт! — скомандовала миссис Катарро. — Я сказала — выключи телевизор!

Это был чуть ли не крик. Девочка неохотно выполнила приказ и вышла из комнаты, бросив на меня негодующий взгляд.

— Прошу нас извинить, мистер Эйот, — сказала женщина, усаживаясь на диван. — Мое терпение совсем не то, что было раньше. Девочки-подростки… Одним словом, вы понимаете.

Мои знания о девочках-подростках приближались к нулю, однако я согласно кивнул и сочувственно улыбнулся.

— Вы были другом Тони, не так ли?

— Нет. Но меня интересует один проект, с которым он работал перед смертью.

— В таком случае вам следует поговорить в клинике с Виком Палмером.

— Я это уже сделал, миссис Катарро. И он мне очень помог. Но мне хотелось бы задать пару вопросов и вам. Не возражаете?

— Попытайтесь. Но у меня нет медицинского образования. Сомневаюсь, что смогу быть вам полезной.

— Не проявлял ли ваш муж беспокойства в связи с «Невроксилом-5», клинические испытания которого он проводил незадолго до смерти? -

— Да, проявлял, — ответила она, немного подумав. — Он непрестанно об этом твердил. Состояние дел с этим лекарством его очень угнетало.

— Он, случайно, не упоминал, в чем была суть проблемы?

— Упоминал. Насколько я помню, четверо из его пациентов получили после приема препарата инсульт. И кроме того, он в этой связи упоминал компанию, занятую производством лекарства…

— «Био один», — подсказал я.

— Точно. «Био один», как мне кажется, оставила предупреждения мужа без внимания. Более того, по словам Тони, фирма делала все, чтобы скрыть результаты или поставить их под сомнение. Его тревожило то, что участвующие в клинических испытаниях пациенты могли умирать и в других частях страны. Лишь в его клинике было два летальных исхода.

— Понимаю. И что же он намеревался предпринять?

— Первым делом переговорить с компанией. А если разговор оказался бы безрезультатным, то он собирался обратиться в Управление контроля пищевых продуктов и медицинских препаратов.

— Но дело до этого, насколько я понимаю, так и не дошло?

Миссис Катарро бросила на меня вопросительный взгляд. Похоже, ход ее мыслей был тем же, что и у меня. Она сдвинула брови, а на челюсти появились желваки.

— Не думаете ли вы, что…

Мне не хотелось ее тревожить. По крайней мере сейчас, когда я действовал интуитивно, не имея никаких доказательств.

— Но это же была автомобильная авария, миссис Катарро, не так ли? Не сомневаюсь, что полиция провела тщательное расследование.

— Да, — ответила женщина, и мне показалось, что она вот-вот разрыдается.

— Большое спасибо. Вас не затруднит позвонить, если вы что-то вспомните относительно испытаний? — сказал я, нацарапал на визитке номер своего сотового телефона и вручил карточку ей.

Быстрый переход