Нет времени на выговоры, подумал Оби-Ван, когда они неслись обратно к берегу. Им нужно было успеть в космопорт до того, как Норвал найдёт транспорт и навсегда улетит с этой планеты.
Не прошло и нескольких минут, как грависани были у ангара. Но нанятого ими корабля и его пилота нигде не было видно.
— Он сбежал, — сказал Оби-Ван, с суровым видом осматривая ангар.
— Вот трус, — с отвращением сказал Энакин. — Не надо было мне чинить ему двигатель. Вот когда я его в следующий раз увижу…
— Сейчас у нас нет на это времени, — прервал его Оби-Ван. — Давай выясним, кто улетел с планеты в течение последних нескольких часов и посмотрим, сможем ли мы проследить за ними.
Прочно прикрепив клетку со все ещё хранящим молчание Ланди к стене, Оби-Ван и Энакин разделились, чтобы обыскать ангар. Оби-Ван видел Норвала десять лет назад и описал его своему падавану. Но, за исключением того, что это молодой человек среднего телосложения с тёмными волосами, они располагали скромными данными.
В ангаре не было чрезвычайно оживлённой деятельности, но никто из пилотов, к которым подходил Оби-Ван, Норвала не видел — или, по крайней мере, они говорили, что не видели. Если они вообще что-то говорили. Разочаровавшись, Оби-Ван решил проверить портовые документы.
В течение последних нескольких часов вылетел только один корабль. Он направлялся в Сектор Плу. Но планета указана не была.
— Вы что-нибудь нашли? — спросил Энакин, подойдя к учителю. — Со мной никто не хотел разговаривать.
— Только это, — сказал Оби-Ван, бросая Энакину записи. Казалось, голокрон во второй раз ускользнул от него. Пытаться найти загадочный корабль в огромном секторе было почти безнадёжно, и это всё, что они знали.
— Почему он полетел в Сектор Плу? — спросил Энакин.
В нескольких метрах от них Ланди просунул свою узкую голову между прутьями клетки.
— Норвал был хорошим студентом. Прекрасным студентом. По сути, единственным его качеством, превосходившим тягу к знаниям и силе, была жадность. — Доктор Ланди выпрямился, насколько ему позволяла клетка. — Несколько анонимных групп предложили мне огромные богатства за голокрон ситхов, если я когда-нибудь завладею им. Одна из групп назначила встречу недалеко от моей родной планеты Плу II.
Джедаи обменялись пристальными взглядами. Следует ли ему верить? У Ланди было много причин мешать их дальнейшим поискам. Возможно, ему нравилось то, что Норвал забрал голокрон, чтобы использовать его для собственных зловещих целей. Он мог этим гордиться. В конце концов, Норвал был его лучшим студентом.
Но сейчас Оби-Ван впервые почувствовал, что ему открылся смысл того, что задумал Ланди. Как будто рухнула невидимая стена, и он почувствовал, что профессор говорит правду. Квермиец сам хотел найти голокрон. Он хотел иметь возможность снова увидеть его, прикоснуться к его могуществу.
— Нам нужен корабль, который может отвезти нас на Плу II, — сказал Оби-Ван. — И быстро.
В ангаре был только один такой корабль. Пилот подозрительно посмотрел на приблизившихся к нему джедаев.
— Плу II? — повторил он с пренебрежением. — Спасибо, нет. Я только что прибыл сюда и не намерен ничем заниматься, кроме долгого славного отдыха.
— Я могу повести, — сказал Энакин. — Ты можешь даже остаться здесь и отдыхать. А когда мы закончим свои дела, то вернём корабль обратно.
Пилот посмотрел на Энакина так, будто тот сошёл с ума. Энакин не мог его винить. Если бы это был его корабль, он бы тоже не захотел, чтобы какой-то незнакомец улетел на нём с планеты. Даже джедай. |