Дроид, которого всю последнюю неделю Теммин и Норра заново собирали из металлолома в подвале Эсмелль и Шайрин — «семейный проект», как она это назвала, — машет им. В одной руке у него цветок, в другой — бластер.
— ТАК ТОЧНО!
Боевой дроид вприпрыжку пробегает мимо, оставляя маленькие отметины на покрытии посадочной площадки. Норра делает мысленную пометку, что нужно еще поработать над его пневматикой.
К женщине подходят Джес и Синджир.
— Ну что, готовы поохотиться на имперских военных преступников? — спрашивает наемница.
— Да еще как, — усмехается Синджир. — Мне бы, естественно, хотелось делать вид, будто мы охотимся на опасную дичь, вот только, вероятнее всего, нам придется гоняться за толстыми имперскими счетоводами на захолустных планетах.
— Долг зовет, — подводит итог Норра. — Рада, что вы все согласились. Если честно, то я в вас сомневалась. Акбар предложил всем нам работать вместе, и… я решила, что он сошел с ума.
— Есть такая вещь, как деньги, — пожимает плечами Джес.
— И выпивка, — добавляет Синджир.
— Да уж, похоже, будет весело, — хмуро замечает Джом. — Идем. Работа ждет.
Норра лишь улыбается.
Теммин машет рукой, стоя на трапе корабля Джес. Мать машет ему в ответ и поднимается на борт, думая, куда же занесет их очередное приключение.
Интерлюдия
Чандрила
— Имя? Звание? — спрашивает Олия.
— Капрал Аргелл, — в замешательстве представляется идущий во главе процессии пленников. — Кэмеранд Аргелл, госпожа. А вы кто?
Но вместо ответа она задает следующий вопрос:
— Что это? — Она показывает на колонну. Штурмовики в нательных комбинезонах, офицеры в серой и черной форме. Немногочисленная группа, человек десять.
— Мне кажется… это очевидно. Пленные. — Он нервно бросает взгляд на трандошанина Лага, стоящего рядом с камерой. — Мы захватили на Корусанте небольшой гарнизон, который не хотел сдаваться. Их собираются определить в один из местных лагерей, и коммандер Рор решил, что стоит устроить скромный парад, чтобы… продемонстрировать наш триумф, и все такое… — Он моргает. — Меня что, снимают?
— Да, снимают, — отвечает она. — И вы не вправе так поступать. Отведите этих людей куда следует. Они не скот и не добыча!
— Но мы же должны гордиться, что победили в войне…
— Нельзя гордиться войной, капрал. Никому. Мы воюем не потому, что нам нравится побеждать, и не потому, что стремимся к славе, подчиняя себе других. Мы воюем за правое дело. А так… — Она делает неопределенный жест, тщетно пытаясь сдержать гнев. — Так поступает только Империя, выставляя своих пленных напоказ, чтобы вызвать ненависть к врагу. Мы не такие. Мы должны быть лучше. Если поняли меня — кивните.
— Конечно, госпожа, — неуверенно кивает он.
— Вот и хорошо. А теперь идите и скажите вашему командиру, что планы поменялись.
Судорожно сглотнув, Аргелл неловко машет в сторону камеры и поворачивает туда, откуда пришел, уводя с собой пленных. Олия остается на месте, дрожа от ярости.
К ней подходит Трейсин. Камера продолжает работать.
Репортер кладет ладонь на плечо панторанки, и этого жеста вполне хватает, чтобы Олия шумно выдохнула.
— Потрясающе. У вас отлично получается.
— Мы просто должны стать лучше, — натянуто улыбается Олия. |