Изменить размер шрифта - +

Жилище полковника оказалось чем-то средним между логовом холостяка и убежищем закостенелого трудоголика. Кровать не заправлена, рядом с рабочим столом коробка из-под бумаги, заполненная пластиковыми стаканчиками от лапши быстрого приготовления и банками из-под кофе. Но на самом столе идеальный порядок. В гардеробе исключительно строгая одежда, как в строю — на вешалках. Нечто смятое, в чём угадывалось смелое вечернее платье, небрежно сложено на полке. Полка с книгами, запылившаяся. Полка с юридической литературой, потрёпанной от частого использования. На чайном столике вместо цветов, журналов или чего-то подобного инструменты для чистки оружия. И в остальном всё точно так же. Небрежности в личных вещах, и вопиющая строгость, аккуратность и порядок во всём, что касается работы.

— Душ там. Приведи себя в порядок, — приказным тоном распорядилась Хё Ын.

Иван хмыкнул, но подчинился. Душ ему сейчас действительно был нужен.

— Мы только зашли, а ты уже просишь меня раздеться. Мне нравится начало.

— Не надейся, мальчишка, — отозвалась Хё Ын.

Иван рассмеялся и ушёл в ванную. На то, чтобы ополоснуться, не ушло много времени. На теле появилось несколько свежих синяков, но в целом можно было признать вполне товарный вид.

«Зевс. В квартире мы одни?»

«Да» — подтвердил спутник.

«Отлично!»

И Иван вышел из ванной комнаты так, без одежды, и даже не обматываясь полотенцем. Женщина сидела в гостиной, уже оформив на столе чайный сервиз, готовила чай. Та самая чайная церемония, с переливанием чая из одних чайников в другие и испитие напитка из маленьких чашечек. К Ивану она сидела практически спиной и не обернулась, сосредоточенная на процессе.

— Алкоголя не предлагаю, мне сегодня ещё работать.

— Нет проблем, — с улыбкой согласился Иван и сел в свободное кресло.

Только теперь женщина обнаружила нюанс во внешнем виде, удивилась, а затем с раздражением посмотрела на парня.

— Что за дешёвое представление?

Иван беззаботно пожал плечами:

— У меня нет одежды. А так мне вполне удобно.

Она прикрыла глаза и осуждающе покачала головой, тихо пробормотав:

— Извращенец.

И тут же вернулась к чайной церемонии, игнорируя внешний вид собеседника.

— У тебя не будет проблем из-за того, что ты меня вытащила?

Хё Ын отрицательно покачала головой:

— Наоборот. Я имею обширные связи с кланом Суон…

Иван понимающе кивнул. Суон были крупнейшим конгломератом Чосона, по большому счёту прямые наследники династии Ли, правителей Чосона. Митсуя, даже став второй компанией в стране, всё равно были на порядок меньше конгломерата Суон.

— Знающие люди сделают предположение, что тебя наняли именно Суон, а те и рады с многозначительным видом не отрицать в ответ на прямые вопросы, — выделила голосом Хё Ын. — Если ты не в курсе, Суон и есть правительство Чосона, они установили правила и обязывают всех по ним играть. Что бывает, когда правил нет, все знают…

Она говорила о так называемой «Великой Республике», аморфном государственном образовании, охватывавшем многие земли северной Европы. Там царила анархия, кланы управляли своими компаниями, вообще без оглядки на беззубое правительство. Закончилось всё это плохо.

— Митсуя вошли в тройку лидеров, но не захотели принимать правила игры?

— Именно. Правила для топовых игроков на рынке несколько иные, но Му Хён ничего не хотел слышать, как мне пересказали. Если бы не ты, то за Митсуя взялись бы боевые отряды Суон.

Иван поморщился:

— А я, значит, сэкономил им средства и людей. Что же, в таком случае можешь не передавать от меня спасибо за помощь с эвакуацией.

Быстрый переход