Изменить размер шрифта - +
Мониторы показывали падение тонуса мышц, давления и температуры, угнетение дыхания. Кома.

— Эйм… — проговорил Эрнст, шаря ладонями по стеклу барокамеры. Потом повернулся к лекарям.

— Выведите его из комы! Сделайте хоть что-нибудь!

— Эрнст, мы сделали, что могли. Это очень тяжёлая форма болезни. Если через несколько часов его организм не получит иммунные клетки определённого образца, то…

Эрнст не слушал лекаря. Слова сами вползали к нему в мозг, как ядовитые змеи. Эйм умирает. Через несколько часов… Всего несколько часов. И все их закаты превратятся в пыль.

Эрнст вздохнул, стараясь не проявлять ту бурю чувств, которая бушевала в его душе. Он ведь не просто раб. Он — «чёрно-белый». Он должен вести себя прилично. Хотелось орать и бить всех, кто попадётся под руку. Но в чём виноваты лекари? Никто не виноват. Кроме древнего правительства, развязавшего ту войну. И тех учёных, что изобрели непобедимое биологическое оружие, применение которого повлекло за собой пандемию. Но все эти люди мертвы уже более сотни лет. Не на ком срывать злобу. Только, может быть, на себе. Эрнст вернулся к своему стулу. Постоял, глядя в стену. И со всей силы ударил в неё кулаком. Лекари вздрогнули. Но никто не подошёл к нему. Они понимали.

Постепенно все покинули помещение. Эрнст остался один в полутёмной комнате, наедине с барокамерой и Эймом, в спасение которого не верили уже даже лучшие лекари.

 

* * *

 

Гэйб с интересом смотрел в узкое овальное окно флайера. За время полёта прерия сменилась холмистой равниной. Потом стали попадаться какие-то очень странные скалы. Они напоминали каменные коробки с равномерно расположенными прямоугольными дырами. Лианы и полумёртвые деревья стремились поглотить их, но каркасы былой цивилизации упрямо торчали посреди сухих холмов. Постепенно скалы-коробки заполонили собой всё пространство, и Кэр снизил флайер.

Трое пассажиров — беглый раб, опальный лекарь и мутант, выбрались наружу. Под ногами скрипела каменная пыль. Сквозь огромные железобетонные плиты под ногами пробивалась жухлая трава. А вокруг, словно столпившиеся любопытные великаны, проступали из дымки прямоугольники и цилиндры бывших небоскрёбов. Всё каменеет от времени — растения, кости древних животных, цивилизации…

— Это и есть твой Город без заражения? — ехидно обратился к Гэйбу Штэф, поведя головой по сторонам и сунув крупные ладони в карманы своих кожаных брюк. Скрипучий голос мутанта гулко разносился по окрестностям.

Гэйб угрюмо молчал. Не хотелось верить. Если здесь и живёт кто-то, то только дикие звери или мутанты. Это какая-то ошибка, это не тот город!

— Гэйб, судя по электронной карте, полученной сканером моего флайера, который, к твоему сведению, не какая-нибудь колымага, тут на тысячи прыжков кругом больше нет ничего, мало-мальски напоминающего дело рук человеческих! — проговорил Кэр, прикоснувшись к плечу раба, — Единственное, что хоть как-то похоже на город, находится здесь.

Он развёл руками в стороны, как будто предлагая ещё раз взглянуть на призрак когда-то существовавшего мира.

— А под землёй? — Гэйб резко развернулся к лекарю, не желая смириться с крушением мечты. — А вдруг люди перебрались под землю и живут там?

— Тогда их зафиксировали бы био-сканеры, — Кэр старался говорить спокойно и терпеливо. Он тоже был разочарован и не хотел лишний раз произносить вслух то, что доказывает горькую правду. — Тут есть жизнь. Но это не люди. Так, мелочь всякая. Крысы, гиены, какие-то растительные формы…

Гэйб нахмурился и упрямо закусил губу.

Если мыслить логически, то этот город находится не так уж далеко от полиса. Стоит как следует запастись горючим, и сюда можно добраться за несколько дней.

Быстрый переход