Давай зайдем в дом, а то мы совсем промокнем.
Диана молча шагнула назад. Она была так напугана, что не могла выговорить ни слова и едва стояла на ногах.
Бабушка Мартин поставила зонт сохнуть и сняла платок. Ее седые волосы были собраны в тугой пучок.
— Да на тебе лица нет! — забеспокоилась старушка. — Что тебя так напугало, детка?
Диана испуганно оглядела кухню. Свеча стояла на столе. Ее слабое мерцание почти не давало света, и помещение было погружено во мрак.
— Там было… был кто-то… кто-то странный… — Диана пыталась собраться с мыслями, но не могла. — Мои родители уехали У маленького Даниэля поднялась температура…
— Скажи, деточка, у этого существа есть имя? — Старушка чуть наклонила голову и улыбнулась.
— Она… Она сказала, что ее зовут Эммой, — прошептала Диана.
Бабушка Мартин покачала головой:
— Что ж, я так и думала. Когда мне сказали, что ты очень похожа на Льюисов, я поняла, что она обязательно появится… И еще вы переставляли вещи, ведь так?
— Вам Рози все рассказала, да? — вздохнула Диана.
— Да, милая. Очень приятная девочка, но совсем не похожа на Льюисов… Совсем не похожа на Эмму…
— Кто она? Кто такая эта Эмма?
— Ты хочешь знать, кем она была? Была, дорогая. Эмма умерла лет пятьдесят назад, а то и больше. — Бабушка Мартин взглянула на Диану. — Ты, наверное, сильно напугана. Давай-ка я налью тебе чего-нибудь теплого, и мы продолжим разговор.
Старушка подошла к плите. Она вела себя так, словно бывала здесь не один раз. Казалось, она прекрасно знает, где что лежит.
Диана опустилась в кресло около плиты.
— Откуда вы знаете про Эммы? — спросила она.
— Все очень просто. Я жила здесь. Я наблюдала за всем, что происходило в этом доме, — ответила старушка. — Да, я была здесь.
Она налила в кастрюльку молока и поставила его на плиту. Потом смешала какао-порошок с сахаром и залила кипящим молоком.
— Все произошло в этом доме… — Старушка подняла голову и посмотрела на пятно не потолке. — Да, именно там, в той комнате в башне. Что они только не делали с этим потолком, да все напрасно, оно все равно проступает…
Женщина налила какао в чашку.
— И после того случая в этом доме никто не может жить. Твой дядя Уильям пытался, да тоже не смог: у него совсем пропал сон. — Старушка протянула Диане чашку с горячим какао: — Давай-ка выпей это, а потом продолжим.
Но Диана не могла успокоиться. У нее было столько вопросов!
— Скажите, Эмма — привидение, да? — не выдержала она.
— Не знаю, что именно ты видела, — ответила женщина, — или кого ты встретила. Но моя Эмма была очень красивой девушкой. Она была дочкой садовника, который был старшим братом отца вашего дяди Уильяма. Однажды она влюбилась в молодого хозяина этого дома. Они встречались каждую ночь в том домике у реки.
Диана глотнула какао. Приятное тепло разлилось по всему телу.
— Он любил ее?
— Говорил, что любит. Обещал жениться на ней, покупал ей дорогие подарки — красивые платья и украшения. Он обставил комнату в башне специально для нее, украсил ее дорогим шелком и серебром…
— Да-да, я знаю, — сказала Диана. — Я видела эту комнату.
Старушка покачала головой.
— Ох, милочка, тогда неудивительно, что она появилась. Она была рассержена, ведь вы побывали в ее любимой комнате, — проговорила она. |