Изменить размер шрифта - +
Но предполагаем, что он заложил взрывчатку под поверхностью астероида, столько, что тот разлетится на куски. Если это так, нам еще предстоит найти бомбу. С помощью дистанционного взрывателя Соволар сможет уничтожить Скай-сити… и, если это случится во время Съезда, то, вероятно, начнется война. По крайней мере, об альянсе можно будет забыть.

— Но зачем Соволару это нужно?

— Создание такой организации положит конец его деятельности. А новая война позволит ему заново отстроить пиратскую империю. В Скай-сити соберутся президенты, короли, императоры, дипломаты, послы со всех миров. Нам приходится работать очень осторожно. Ты же знаешь, какие они раздражительные. А каллистиане хуже всех. Их правитель — словно китайский король из древних времен, такой же святой и неприкосновенный. У них строгая кастовая система, и все послы — королевских кровей.

— Не вижу связи…

— Я подозреваю, что послов подменили, — сказал Галлэгер. — Моя теория заключается в том, что настоящих подкараулили на пути сюда, и Соволар со своими людьми заняли их место. Пираты — мастера маскировки. Они не чураются даже пластической хирургии. Соволар давно вынашивал коварный план.

— Но раз такое дело — ты должен все проверить!

Детектив мрачно покачал головой.

— Все далеко не так просто. Мне запрещено даже дышать одним воздухом с каллистианином из высшей касты. Потребовались месяцы переговоров, чтобы уговорить их прилететь в Скай-сити, и, если кто-то или что-то оскорбит их, они тут же соберут вещички и улетят обратно. Каллистиан невозможно переспорить. Они не люди, Бертрам.

— Но ведь должен быть способ определить…

Галлэгер вытащил еще одну фотографию. На ней было шесть каллистиан, один с маленьким тардаком — на этот раз черным.

— Это настоящие послы. Проблема в том, что прибывшие в Скай-сити выглядят точно также. Даже тардак у них черный.

— Ну и? — Бертрам задумался. — Тардаки остерегаются незнакомцев, не так ли?

— Все верно. Я уже подумал об этом. Не существует способа доказать, что послы не настоящие, и, пока у нас его нет, мы не можем так рисковать. Помни, у нас нет доказательств. Это лишь теории и предположения. Возможно, мы ошибаемся, и тогда будет жуткий скандал. — Детектив нахмурился. — Если Соволар, действительно, подменил послов, бомба, вероятно, уже заложена. У одного из переодетых пиратов может быть при себе пульт от взрывателя.

— Мне кажется, здесь ты ошибаешься, — перебил приятеля Бертрам. — Если пираты взорвут бомбу, находясь в Скай-сити, то погибнут сами.

— Да. Но, знаешь ли, пираты уже не раз посылали смертников. Возможно, подручные Соволара получили приказ сделать все, чтобы уничтожить Скай-сити, даже если придется пожертвовать собой. — Галлэгер в отчаянии вскинул руки. — Понимаешь, в каком положении я оказался? Я не знаю, что делать. Если бы у меня была хоть малюсенькая улика, я бы рискнул. Но у меня ничего нет. И, тем не менее, нужно что-то придумать… Ты не против, если я еще тут похожу, Бертрам? Видишь ли, я могу сосредоточиться только в земных условиях.

— Я знаю это еще с той поры, когда дал тебе ключ от пещер, мой друг, — пробормотал Бертрам, погрыз ноготь и задумчиво нахмурился. — Ко мне пришла одна мысль, Барр. Парализующий луч проходит через пластик?

— Конечно. Но…

Бертрам кивнул.

— Тогда мы можем кое-что попробовать. Послушай, Барр…

 

— Идиот! — Наблюдая через прозрачную панель за раздражающе точными движениями робота, яростно взревел дородный повар. — Унция — это три гриба — и не больше!

Робот не обратил внимания на Бертрама и продолжал быстро взвешивать грибы.

Быстрый переход