Изменить размер шрифта - +
Первый же допрос с применением телесного порицания оказался для ду Фойста последним, старик оказался слишком слабым, — брат Матьюш дополнил эти мрачные подробности скверной улыбкой, которая мне очень не понравилась.

Помог бежать сумасшедшему виллану. Значит, брат Матьюш считает, что Эрил Греган все еще в бегах и… Тут я оборвал свою мысль, будто испугался, что этот страшный человек с козлиной бородкой и змеиными глазами сумеет ее прочесть. Догадается, кем совсем недавно был тот, кто сейчас стоит перед ним.

— Конечно, я без труда могу вытрясти из тебя все, что ты узнал от старого еретика, но сейчас не это главное, — продолжал инквизитор. — Святой Звездный Орден создан не только для того, чтобы карать отступников и врагов истинной веры, но и перевоспитывать их на благо страны. Ду Фойст был еретиком, но он был талантливым магом и врачевателем. Очень талантливым. И я думаю, что многие свои знания он передал тебе. Или я не прав?

Думай, Кирилла свет Сергеич, думай — кажется, у тебя появился шанс спасти свою самую выпуклую часть тела от очень крупных неприятностей. Инквизитор предлагает мне сотрудничество, это даже бритому ежу понятно. Отказаться я не могу — это конец, полная просекуция, тюрьма, дыба, костер. А если соглашусь? Возможно, останусь жить. Но смогу ли я тогда и дальше искать Веронику и де Клерка?

— Я всего лишь сирота, которого мэтр Фауст… мэтр ду Фойст обучал искусству исцеления, — начал я, — и я не понимаю, чем я могу быть полезен сиятельному Ордену. Вряд ли мои знания так прочны, что я смог бы их применять во славу и на благо Звездного Чертога.

 

— Хорошо, что ты так думаешь. Ты осознаешь свое ничтожество, и это мне нравится. Служба Ордену начинается со смирения. Ты действительно жалкий червь, однако иногда возникает надобность и в услугах червей. Сейчас такая надобность на твое счастье возникла.

— О чем вы, господин?

— Ромбранду нужен лекарь, — сказал брат Матьюш, посмотрев на охотника, который сидел у камина, скрестив ноги, и с отстуствующим видом грыз ногти. — Тот лекарь, которого Братство выслало ему в помощь из Вортинора, внезапно заболел в дороге, а времени у нас очень мало. Ромбрандт считает, что оборотень мог узнать о появлении охотников в округе, и есть вероятность того, что он просто покинет эти места. Поэтому следует спешить. Ты заменишь нашего лекаря в отряде Ромбрандта и тем самым подтвердишь свою преданность истинной вере и нашему государю. После охоты мы решим твою судьбу, но если ты покажешь себя с хорошей стороны, обещаю — я замолвлю за тебя слово перед Коллегией Порицающих.

— Это очень любезно с вашей стороны, господин, — сказал я и поклонился.

— Значит, мы пришли к обоюдному соглашению. Тогда исполним еще одну формальность и поговорим о деле. Ромбранд, девка уже тут?

— Да, координатор, мой человек привез ее еще час назад. Она ждет в конюшне.

— Приведи ее.

Я напрягся, у меня появилось очень нехорошее предчувствие. Уж не Вероника ли попала в руки к этим отморозкам? Мне все труднее было сохранять невозмутимость, хотелось наброситься на Матьюша, свернуть ему шею и бежать отсюда, сломя голову. Однако я понимал, что далеко не уйду — охотники здесь, наготове, и при любой попытке бежать я буду неминуемо убит. Надо набраться мужества и терпения и дождаться последнего акта трагедии. Мне очень хотелось надеяться на чудо.

Ромбрандт вернулся через минуту. Следом за ним в холл вошла Бреа, испуганно поблескивая глазами.

— Подойди сюда, отроковица, — велел девушке брат Матьюш.

Бреа подошла ближе, встала в круг света от факела, горящего в поставце у стола, и низко поклонилась. На меня она даже не глянула.

— Скажи мне, — произнес брат Матьюш, обращаясь к Бреа и показывая на меня пальцем, — ты когда-нибудь встречала этого человека?

Бреа покорно повернулась ко мне лицом.

Быстрый переход