Изменить размер шрифта - +

     Тишина, все глаза прикованы к Пэдди. Во взгляде Фионы испуг, и во взгляде Мэгги тоже, но глаза мальчиков радостно вспыхнули, а у Фрэнка

горят как уголья.
     - Пэдди, но почему она вдруг вспомнила о тебе после стольких лет? - спросила Фиа, прочитав письмо. - Она ведь не со вчерашнего дня богата и

одинока. И я не припомню, чтобы она хоть раз предложила помочь нам.
     - Похоже, ей стало страшно помереть в одиночестве, - сказал Пэдди, пытаясь успокоить не только жену, но и себя. - Ты же видишь, что она

пишет: “Я уже не молода, ты и твои сыновья - мои наследники. Я думаю, нам следует увидеться, пока я жива, и тебе пора научиться управлять своим

наследством. Я намерена сделать тебя старшим овчаром, это будет отличная практика, и твои старшие сыновья тоже могут работать овчарами. Дрохеда

станет семейным предприятием, можно будет обойтись без посторонних”.
     - А она не пишет, пришлет она нам денег на дорогу? - спросила Фиа.
     Пэдди выпрямился. Сказал, как отрезал:
     - И не подумаю у нее клянчить! Доберемся до Австралии на свои деньги; у меня кое-что отложено, хватит.
     - А по-моему, ей следовало бы оплатить наш переезд, - упрямо повторила Фиа к общему изумлению и растерянности: не часто ей случалось

перечить мужу. - С какой стати ты все здесь бросишь и поедешь работать на нее только потому, что она тебе что-то пообещала в письме? Она прежде

ни разу и пальцем не шевельнула, чтобы нам помочь, и я ей не доверяю. Я только помню: ты всегда говорил, что другой такой скряги свет не видал.

В конце концов, Пэдци, ты ведь ее почти не знаешь; ты гораздо моложе ее, и она уехала в Австралию, когда ты даже еще в школу не ходил.
     - По-моему, сейчас это все уже неважно, а если она скуповата, что ж, тем больше останется нам в наследство. Нет, Фиа, мы едем в Австралию и

за дорогу заплатим сами.
     Фиа больше не спорила. И по лицу ее нельзя было понять, рассердило ли ее, что муж поставил на своем.
     - Ура, мы едем в Австралию! - крикнул Боб и ухватил отца за плечи. Джек, Хьюги и Стюарт прыгали от восторга, а Фрэнк улыбался, заглядевшись

на что-то далеко за стенами этой комнаты, видное лишь ему одному. Только Фионой и Мэгги овладели сомнения и страх, и они мучительно надеялись,

что, может быть, эта затея еще сорвется, ведь им в Австралии легче не станет - их ждут те же заботы и хлопоты, только все вокруг будет чужое,

непривычное.
     - Джиленбоун - это где? - спросил Стюарт. Вытащили старый географический атлас; хотя семья и жила в постоянной нужде, но на кухне позади

обеденного стола имелось несколько полок с книгами. Мальчики впились в пожелтевшие от времени листы и наконец отыскали Новый Южный Уэльс.

Привыкшие к малым новозеландским расстояниям, они не догадались свериться с масштабом, указанным в левом нижнем углу карты. И, само собой,

решили, что Новый Южный Уэльс не больше Северного острова Новой Зеландии. А в левом верхнем углу карты отыскался и Джиленбоун - пожалуй, не

дальше от Сиднея, чем Уонгануи от Окленда, хотя кружки и точки - города - встречались гораздо реже, чем на карте Северного острова.
     - Это очень старый атлас, - сказал Пэдди. - Австралия вроде Америки, она растет не постепенно, а скачками. Теперь там наверняка стало

больше городов.
     На пароходе придется ехать четвертым классом, но не беда, ведь это всего три дня. Не то что долгие недели, когда перебираешься из Англии в

другое полушарие.
Быстрый переход