Изменить размер шрифта - +
Я могу себе это позволить. Без труда. Тем более что мне этого хочется. Я люблю детей.

Как ни странно, он говорил правду. Дамьен уже видел, как они бегают по полю в форме с иголочки, ничем не уступая детям из других команд. И очень обрадовался, когда Фредерика протянула руку и прикоснулась к его щеке.

— Вы хороший человек, Дамьен Берже, — прошептала она, — но вы действительно уверены, что можете позволить себе такие траты?

Вместо ответа Дамьен вынул из кармана пачку кредиток и начал пересчитывать их. Когда набралось достаточно, чтобы заплатить за покупки, он показал Фредерике остаток.

— Я был готов заплатить вдвое больше.

Она посмотрела на пачку и подозрительно прищурилась.

— Вы кто? Вице-президент компании?

Дамьен хмыкнул.

— Ни в коем случае. — Это была правда. — Просто у меня много ценных бумаг. — И это тоже была правда.

Фредерика вздохнула и сказала:

— А от моего бизнеса проку как от козла молока.

Дамьен только улыбнулся.

— Зато ваше дело правое. — Он круто повернулся и пошел к кассе.

Она неохотно последовала за ним. Ее одолевали противоречивые чувства: нежелание, чтобы Дамьен тратил так много, и стремление, чтобы у детей было все самое лучшее. Когда он расплачивался, она не спорила. Кассирша позвала двух крепких продавцов, и те помогли донести покупки до машины. Места в багажнике маленького седана не хватило, и сумки пришлось класть на заднее сиденье.

Дамьен дал продавцам на чай. Когда молодые люди ушли, он дружески улыбнулся Фредерике и непринужденно, но в то же время очень уверенно предложил:

— Может быть, поужинаем вместе? Я проголодался.

Фредерика улыбнулась в ответ, но, к изумлению Дамьена, решительно сказала:

— Нет, спасибо.

Какое-то время Дамьен только хлопал глазами и лишь потом вспомнил, что нужно улыбаться.

— Ай, бросьте. Бьюсь об заклад, вы тоже хотите есть.

— Мне очень жаль, — сказала она и с грустью покачала головой.

Дамьен лишился дара речи.

— Тогда давайте выпьем, — наконец выдавил он.

— Я не употребляю алкоголя.

— Если так, то кофе. Или что-нибудь прохладительное.

Она вздохнула, снова покачала головой и открыла дверцу машины.

— Большое спасибо за вашу щедрость. Дети будут в восхищении.

— Но… Я думал, что нравлюсь вам! — порывисто выпалил Дамьен.

— Нравитесь, — просто ответила она. — Если вам это интересно, то наша первая игра состоится через неделю. В понедельник, в пять пятнадцать в парке Варенн.

Сбитый с толку ее отказом, он смотрел на нее во все глаза.

— До свидания, — весело сказала Фредерика, села в машину и уехала.

Он не верил своим ушам. Просто стоял с открытым ртом и смотрел вслед машине, выезжающей со стоянки. Наконец он понял, что его отвергли, густо покраснел, подбоченился и покачал головой.

Все напрасно!

Чувство унижения было таким сильным, что он не знал, как с ним справиться. Никто и никогда так не разговаривал с Дамьеном Альбером Бержера, тем более женщины! А вот Дамьену Берже дали от ворот поворот, причем весьма недвусмысленно. Это ему не понравилось. Очень не понравилось. Черт побери, почему она отказалась?! У нее не было для этого никакой причины!

Ну ничего, утешил он себя, по крайней мере у детей будет все необходимое. Дамьену очень хотелось увидеть их удовольствие, но мысль о посещении игры или новом выходе в свет с Фредерикой Шариве вызывала у него инстинктивное отторжение. Собственная реакция разозлила Дамьена. До сих пор он никого не избегал, — даже Рене! — а игра лучший предлог для новой попытки.

Быстрый переход