— Максим, — Серёга остановился, но никак не мог отдышаться. — Мы осмотрели один корабль. Там такое…
— Экипаж сдался? Я не слышал звуков боя.
— Нет никакого экипажа, — Серёга покачал головой. — Больше нет. Тебе надо это увидеть. Я даже не знаю, как это объяснить.
— Лучше бы это было что‑то серьёзное. Ладно, присмотри за графом, пока не пришёл сварщик.
— Для чего? — удивился Серёга.
— Увидишь.
Я оставил его в неведении. На берегу меня ждал катер армии Строгановых. Обычно мрачные бойцы сейчас выглядели удивлёнными и немного напуганными.
— Что там? — спросил я.
— Я тридцать лет воюю, но такое вижу впервые, — ответил усатый лейтенант. — Это бойня.
Остальные закивали. Это странно. Эти военные опытные, с большим боевым опытом. У некоторых серьёзные награды, а у лейтенанта трофейный револьвер офицера королевского спецназа британской армии. Такое оружие не отдают добровольно.
Эти мужики побывали в передрягах, но увиденное их поразило.
Десантные корабли из флота Морозовых так и стояли, вмороженные в здоровенные блоки льда, который понемногу таял. Света намного улучшила свои навыки магии, в прошлый раз было не так впечатляюще.
Когда мы подплыли ближе, я увидел несколько офицеров Строгановых на палубе вражеского эсминца. Они курили с мрачным видом.
— Ваше Сиятельство, хорошо, что вы прибыли, — капитан морской пехоты огляделся по сторонам. — Такого я ещё не видел. Они не приняли бой. Весь экипаж собрался внизу и… и так на всех кораблях.
— Они мертвы? — спросил я.
— Да, — капитан содрогнулся, будто едва сдержал рвоту. — Прошу прощения. Мы осмотрели ещё не все корабли, но везде одно и то же. Я не знаю, что это было, но явно что‑то… что‑то не хорошее. И это было очень быстро. Мы прибыли сюда через полчаса, как корабли встали во льдах, а тут уже…
— Где вы ещё не были?
— Вон там.
— Понял, осмотрим его.
— С Богом, — сказал капитан и перекрестился, а потом взглянул на лейтенанта: — Прикрывайте Его Сиятельство, а то хозяйка нам всем головы поотрывает.
Наш катер поплыл дальше и становился возле ещё одного эсминца. Вернее, у глыбы льда, в которую он был вморожен. Лейтенант вылез первым и начал забираться по трапу.
Я достал беретту, а левую руку убрал в карман, чтобы обхватить крест. На повязке есть немного свежей крови, должно помочь.
Но первый Камень ещё не хотел рассчитывать мне будущее, ближайшие часы этого можно не ждать. Я уже понял, как это работает. Он сработает, только когда горячий. Сейчас он холодный.
Второй едва нагрелся, вряд ли я могу рассчитывать на много попыток.
Я начал было забираться наверх по металлическому трапу, но лейтенант меня остановил.
— Осторожнее, Ваше Сиятельство, — он скинул мне свои перчатки. — А то кожу сдерёте с ладошек. Холодные, жуть. А здорово вы эти корабли заморозили. Ещё лучше получилось, чем когда наш остров обороняли.
— Это моя сестра. Передам ей вашу похвалу.
Ледяная сталь ступенек чувствовался даже через перчатки. На самом верху лейтенант подал руку и помог забраться выше. На палубе никого.
Я прислушался. Боевой корабль будто вымер. Ветер шумно трепал флаги с головой льва, гербом князя Морозова. Что‑то скрипело. Один из союзных бойцов откашлялся. Это всё, если не считать шума моря и крика чаек.
Я потёр руки. Левую ладонь уже привычно зажгло от боли.
— Идём, Ваше Сиятельство? — предложил лейтенант.
— Идём, но… — я втянул воздух носом. — Чуете? Кровь.
Лейтенант молча закивал. Мы пошли дальше. Наши шаги гулко стучали по палубе. |