Изменить размер шрифта - +
И проверил почтовый ящик внизу. Квартира принадлежит «Ж. Вега».

– Значит, Ж. Вега? Мне это нравится. Держи дверь под наблюдением, чтобы мы знали, когда он придет. Я иду домой и прихвачу кое‑какие вещички.

– Что значит – кое‑какие вещички?

– Покажу, когда вернусь. До встречи.

Стэн отключился. Если Джой не хочет ничего обсуждать, то, значит, его «вещички» незаконны. Но Стэн прекрасно понимал, что именно Джой хочет прихватить с собой. Большой «бум».

 

15

 

Кейт осторожно подошла к дверям. Кто там может стучать? Снизу из вестибюля никто не звонил. Она заглянула в глазок, надеясь увидеть Джека. Вместо этого она увидела коренастого мужчину в комбинезоне.

– Да?

Из‑за закрытой двери донесся голос:

– Телефонная компания «Белл Атлантик», мэм. Мы получили сообщение о нарушениях на линии по всему зданию. У вас есть какие‑то проблемы?

– Нет. Не думаю.

– Речь идет о входящих звонках.

Ей хотелось, чтобы он говорил погромче. Он упомянул входящие звонки? Откуда ей знать, что входящие звонки не проходят? А что, если Жаннет или Джек – или, господи, кто‑то из детей – пытались созвониться с ней?

Кейт взялась за дверную ручку и остановилась. Она слышала ужасные истории о таких случаях – насильники представлялись какими‑то ремонтниками. Она накинула цепочку и приоткрыла дверь на несколько дюймов.

– Могу ли я посмотреть ваше удостоверение?

– Конечно.

Он отстегнул карточку, которая висела на отвороте кармана и протянул ее. Вроде настоящая. Подтверждает, что этого человека зовут Гарольд Мозес. Работник «Белл Атлантик». Но вот фотография…

Кейт снова посмотрела на него, сравнивая изображение с реальностью.

– Знаю, знаю, – со смущенной улыбкой сказал ремонтник. – Я бросил курить, и меня разнесло как дом.

Улыбка убедила Кейт – она была точно такой, как на фотографии.

– А вы не можете зайти попозже? Это не моя квартира и…

– Понимаете, уже конец дня, и если я не справлюсь сегодня, то только на будущей неделе. У нас проблемы по всему городу.

Не слышать звонков всю неделю? Кейт сняла цепочку и вернула карточку.

– О'кей. Пожалуй, в самом деле лучше все проверить.

– Займет всего лишь пару минут, – сказал он, проходя мимо нее и направляясь в комнату.

Кейт сразу же пожалела, что впустила его. В прихожей она этого не чувствовала, но теперь, очутившись с ним в комнате, она испытала страх от его присутствия. Он был таким напряженным, и от него шло… что‑то такое… Она не могла сказать, что именно, какое‑то зло, словно его мешковатый комбинезон скрывал в себе не плоть, а ярость. И эти прищуренные глаза, которые шарят по всем углам, словно чего‑то ищут…

Но когда он заговорил, речь зашла только о деле.

– Сколько у вас тут телефонов, мэм?

– Три. – Ей захотелось выскочить в прихожую, но она сдержалась. – Один на кухне, а еще два в спальнях.

Он положил чемоданчик с инструментами на кухонную стойку, и она в первый раз обратила внимание, что на левой руке у него непомерно большая рабочая перчатка – только на левой.

– О'кей. Я займусь этим, но мне надо, чтобы вы были при каком‑то из остальных.

– Нужен какой‑то конкретный? Он пожал плечами:

– По вашему выбору.

Он не смотрел на нее, она его совершенно не интересовала. Кейт расслабилась. Эти странные дела с Жаннет слишком подействовали на ее воображение.

Секунду помедлив, она направилась в спальню.

– О'кей. Что мне надо делать?

– Снимите трубку и говорите в нее.

Быстрый переход