Изменить размер шрифта - +
Я хочу побыть одна.

Кейт вздрогнула.

– Ты… ты хочешь, чтобы я тоже ушла?

– Нет, конечно же нет. Ведь это и твой дом. – Она повернулась к Джеку. – Простите меня. Было приятно познакомиться с вами обоими. Я знаю, что скоро мы снова встретимся.

Развернувшись, она направилась к двери в дальнем конце комнаты.

– Не знаю, что и сказать, – проронила Кейт, когда за Жаннет закрылась дверь. – Она так же вела себя и вчера утром, а теперь снова…

– В течение нескольких минут, – заметила Джиа, – казалось, что на ее месте совершенно другой человек.

– И довольно жутковатый, – добавил Джек. Кейт кивнула:

– Я знаю. Подлинное раздвоение личности и связанный с ним хаос сознания встречаются так редко, что почти не существуют… но я не вижу иного объяснения.

– И почему она отказывается от встречи с доктором? – подхватил Джек. – Стань я хоть на несколько минут другим человеком, о котором ничего не помню, я еще вчера договорился бы о визите.

– Послушайте, – сказала Кейт. – Почему бы вам не пойти прогуляться? Мне, право, очень неудобно, но…

– Не стоит извиняться. А может, и тебе пройтись с нами хоть немного?

– Нет. Я должна оставаться здесь. Вдруг я ей понадоблюсь. А вы идите. – Кейт обняла Джиа и расцеловала ее в обе щеки. – Как чудесно было познакомиться с тобой. – Повернувшись к Джеку, она обняла и его.

Джек обвил сестру руками и притянул к себе. Он не помнил, чтобы когда‑нибудь у них были такие отношения. Но как бы там ни было, ему не стоило ждать так долго. Все было хорошо, и должно было бы стать еще лучше, если бы не грызущий страх за нее.

– Ты уверена, что не хочешь пройтись с нами? Она сделала шаг назад и кивнула:

– Со мной все будет в порядке. Позвони мне завтра.

Джек сомневался, правильно ли он поступает, оставляя ее, но у него не было выбора. Он открыл дверь.

– Ладно. Так и сделаю. Первым делом. А у тебя есть мой домашний номер телефона. В случае необходимости звони. В любое время.

На кухне звякнула микроволновка. Соус из авокадо был готов.

 

9

 

Джек и Джиа спустились по лестнице.

– Ты видел, как изменилась Жаннет? – спросила Джиа. – Разве ты видел что‑то более странное?

Он знал, что им обоим доводилось видеть довольно странные вещи, но…

– Ага. Чертовски загадочно. Мурашки по коже бегут.

– Не буду спорить, – сказала Джиа, когда они оказались на нижней площадке. Она взяла его под руку. – И кстати, почему ты никогда не говорил мне, что твоя сестра лесбиянка?

– Что? – Он был потрясен. Его старшая сестра, детский врач, мать двоих детей, – лесбиянка? Неужто Джиа рехнулась? – Как ты могла даже подумать такое?

– Ну, может, она и не вешает на стенки изображения Мелиссы Этеридж, но у нее целая коллекция дисков Крис Вильямсон, и если они с Жаннет не пара, то я готова снова выйти за Ричарда, когда он вернется.

Они оба знали, что ее бывший исчез с концами – словно его съели и переварили. Но Джиа‑то была здесь.

Когда они, открыв дверь, вышли на ночной воздух, Джек сказал:

– Кейт не…

И тут все сошлось воедино. Конечно, так с ней и было. Кейт была человеком, который щедро отдает, но внезапно Джек осознал, что она никогда не брала отпуск на работе, а ее дети были на попечении старой подруги по университетскому клубу. Когда она говорила, что встречается с каким‑то дорогим для нее человеком, то звона свадебных колоколов не было слышно.

Быстрый переход