Изменить размер шрифта - +
Сегодня все это казалось таким далеким… Как сон, который кажется живым и ярким в момент пробуждения, но через несколько часов без следа стирается из памяти. Что она делает здесь с Пампкином? В каком заговоре замешан этот мальчик? Имеет ли он отношение к похитителям железа?

 

— Чем дольше ты ждешь, тем хуже становится твое физическое состояние, — заметил мальчик. — Из-за усталости тебе будет еще труднее перенести шок. Поверь мне, нам стоит рискнуть, и как можно скорее!

Но, увы, девушка с синими волосами никак не могла побороть свою нерешительность.

 

На пятый день проблема решилась сама собой, потому что перестал работать душ. Теперь нужно было во что бы то ни стало отыскать источник воды до того, как самовозгорающееся дерево высохнет и вспыхнет. Пампкин помог ей выбраться из кабинки для омовений и уложил ее на пол.

— Доспехи защитят тебя, — сказал он. — Они образуют прочный корсет, который сдержит судороги. Ты закована в них так плотно, что не сможешь сломать себе поясницу.

В качестве дополнительной меры предосторожности он просунул между зубами Зигрид кусок поролона, оторванный от мягкой обивки кресла, чтобы не дать ей прикусить язык. Когда все было готово, мальчик подошел к панели управления лифтом и погрузился в созерцание рядов кнопок. Это был решающий момент. Для Зигрид все эти выгравированные на металле цифры не означали ровным счетом ничего. Кто обитал на тридцать восьмом этаже? А на тридцать седьмом? Или на… любом другом? Друзья? Враги?

Как бы то ни было, путешествие должно было стать кратким, в противном случае у Зигрид едва ли оставались шансы пережить это испытание.

После некоторого обсуждения они договорились, что спустятся на один уровень. Это подразумевало поездку продолжительностью в пятнадцать минут. Коротко взглянув на распростертую на полу Зигрид, Пампкин ободряюще кивнул ей… и нажал кнопку на панели управления.

 

В ту же секунду Зигрид пронзила острая стреляющая боль, как будто раскаленная игла проткнула ее насквозь от поясницы к пупку, превратив в распятую на пробковой доске бабочку. Электрические разряды сотрясали ее тело, заставляя мышцы сокращаться все быстрее и быстрее. Если бы не деревянный панцирь, ее скрутило бы так, что она точно сломала бы себе позвоночник.

Повинуясь какому-то незримому механизму, ее челюсти открывались и захлопывались все чаще и чаще, перемалывая поролоновый кляп. Чья-то могучая рука тянула ее затылок назад, запрокидывая голову под немыслимым углом. Ей казалось, что ее позвонки вот-вот хрустнут и разлетятся во все стороны, как бусины с лопнувшей нитки ожерелья. Она хрипло закричала. Она видела, что склонившийся над ней Пампкин шевелит губами, но, охваченная пыткой, не понимала ни слова. Боль нарастала с каждой минутой, и вдруг она резко провалилась в какую-то черную дыру, огромную и безмолвную, как космос.

Когда сознание вернулось к ней, Пампкин пытался втащить ее на платформу маленького гусеничного автопогрузчика. Вокруг было темно. С трудом приподнявшись на локте, Зигрид увидела чуть в стороне, в нескольких десятках метров от себя, освещенную ярким и таким неуместным здесь желтым светом покинутую кабину лифта. Сама девушка лежала на бетонном полу, прислонившись спиной к гусеницам погрузчика. Пампкин пыхтел рядом, мокрые от пота волосы липли к его лбу.

— У нас получилось? — срывающимся голосом спросила Зигрид, еще не слишком в это веря.

Мальчик приложил палец к губам.

— Да, только говори потише, — прошептал он. — Здесь сейчас ночь. Я не знаю, куда мы попали. Попробую найти укрытие, чтобы дождаться дня.

Девушка кое-как сумела взобраться на переднюю платформу электрокара. Все ее тело превратилось в сплошной сгусток боли.

 

С ловкостью маневрируя погрузчиком, Пампкин протискивался в темноте среди нагромождений каких-то труб и сплетений проводов.

Быстрый переход