Поэтому поступили правильно.
— Они сделали то, что, по их мнению, могло набить их карманы.
— Они ошиблись?
— Нет. Это просто хорошие взаимоотношения с публикой. Иногда прикармливаешь зверя.
— Ты получила обратно его вещи?
— Получила. Подумала, что, возможно, на него напали из-за чего-то, что он нес. Но у него ничего не было. Однако, возможно, его обчистили прямо там.
— А как насчет мертвых нападавших? Никто не мог сотворить с Морли такое, не получив что-нибудь в ответ.
— На месте, которое я собираюсь проверить, осталась кровь и другие признаки жестокого боя. Но никаких трупов. Мои люди нашли две деревянные пуговицы, обрывок серой шерстяной ткани и сломанную деревянную маску с литыми стеклянными щитками глазных щелей. Странно, а? Я надеялась, что Пулар Синдж сможет что-нибудь со всем этим сделать. Она сказала, что слишком поздно. Что след давно исчез.
— Морли отсутствует десять дней?
— Да. Снова.
— Он и вправду никогда ничего не рассказывал Саржу или Рохле или еще кому-нибудь из своих балбесов?
— Нет. Я отправилась туда даже раньше, чем выяснилось, что в нем проделали множество дырок. Мы уже об этом с тобой говорили.
— Мне приходится спрашивать снова и снова. У тебя был свидетель.
— Свидетель, которого больше никто не может найти.
— Упрятанный подальше для пущей сохранности.
В реке, с большими камнями в качестве башмаков.
— Я думаю так же. Не на основании неких улик, просто интуиция.
— У него, часом, не изумительная фигура в обтягивающей черной коже?
— У него — нет. Рано или поздно мы его найдем.
Конечно, непременно найдем.
— Не могу представить, чтобы Морли шлялся где-то так долго. Одну ночь еще куда ни шло. Но он — практичный парень с собственным бизнесом.
— Ты не выдаешь оригинальные мысли.
— Даже и не пытаюсь. Просто размышляю вслух. Но вот вопрос личной заинтересованности. Насколько тесно ты сотрудничаешь с директором?
— Мы притворяемся, что не замечаем, как другой разнюхивает здесь и там. На связи между нашими подчиненными будут смотреть сквозь пальцы.
— В последний раз, когда наши пути пересеклись, Релвей сколачивал команды специалистов. Одна такая команда должна была заниматься колдовской судебной экспертизой.
— Они называются Спецами. Теперь есть дюжина таких отрядов, и должно стать еще больше.
— Если группа колдовских судебных экспертов готова, может, ты сможешь убедить Релвея проверить то место, когда сама отправишься туда.
— Я ему это предложу. Но краснофуражечникам глубоко плевать на Морли.
Я посмотрел на Дотса. Какими секретами мы будем вознаграждены, как только он сможет сидеть и говорить? Он выглядел более расслабленным. Капли в воде, должно быть, действовали.
— Есть один очевидный ответ на то, почему Морли отсутствовал десять дней.
— Он был пленником.
— Это подходит к тому, что мы знаем. И может объяснить, почему кто-то пытался убить его: если предположить, что он сбежал.
— Нет никаких признаков того, что его держали связанным или скованным.
Я поднял руку Морли и посмотрел на его запястье. Конечно же, ничего.
— Что означает — его не держали в цепях.
Белинда встала у окна, наблюдая за улицей, но, скорее всего, ничего не замечая.
— Я подумываю, не изменить ли мне решение.
— Насчет чего?
— Насчет того, чтобы перевезти Морли ко мне.
— В самом деле? — осторожно спросил я. |