|
Однако он не винил Лэни за скептицизм. Вся идея казалась дикой даже самому Касрину. Все же он вынес со своей встречи с Бьяджио одно.
– Мы – все, что у него есть, – прошептал Касрин.
Ситуация была безумной. У команды были тысячи вопросов, а у Касрина не было для них ответов. Он знал только, что Бьяджио хочет заключить с Лиссом мир, и этого было достаточно, чтобы Касрин решил пойти на риск. К счастью, его команда была с ним согласна. Им не меньше капитана хотелось восстановить свою погубленную репутацию, и все мечтали о возможности отправить Никабара ко дну.
Лэни направился обратно по сходням, но Касрин поймал его за рукав.
– Погоди! – сказал капитан. – Смотри!
Из тумана материализовалась фигура. Длинная серая куртка почти скрывало тело, однако по гриве золотых волос Касрин понял, что это Бьяджио.
Он помахал пришедшему, но не получил ответа. Казалось, Бьяджио бестелесно плывет к ним, словно этот туман вызвал он сам. При его приближении Касрин увидел, что на его лицо легли морщины усталости. Когда их разделяли всего несколько шагов, император едва заметно кивнул.
Лэни спросил:
– Мне кланяться или еще что?
– Ничего не делай, – предостерег его Касрин. – Нам ни к чему, чтобы весь свет узнал о нашем пассажире.
Император Бьяджио подошел к морякам и адресовал им свою характерную улыбку. Казалось, его нисколько не смущает окружение, хотя сам он казался крайне неуместным. Куртка на нем была простая, но рубашка явно дорогая, и он не снял своих многочисленных колец, мерцавших загадочным блеском. Свои роскошные волосы он стянул в длинный хвост, и хвост этот подрагивал в такт шагам. Опустив взгляд, Касрин увидел те же идеально начищенные ботинки, которые были на императоре накануне. В них отражался лунный свет. Взгляд Бьяджио скользнул в сторону «Владыки ужаса».
– Это ваш корабль? – спросил он.
– «Владыка ужаса», – подтвердил Касрин. Он указал на Лэни: – Это – мой первый помощник, старший лейтенант Лэни.
– Польщен честью видеть вас, государь, – нервно сказал Лэни
Бьяджио посмотрел Лэни, будто в микроскоп,
– Вы следуете за капитаном Касрином без вопросов, старший лейтенант? – спросил он. Лэни побледнел.
– Конечно, государь.
– Хорошо, – объявил Бьяджио. – Потому что впереди вас – и всех нас – ждет немало испытаний. Мне нужна уверенность в том, что люди капитана идут на наше предприятие с такой же готовностью, что и он сам. Итак… – Бьяджио посмотрел на громоздкий ящик, перекрывший грузовые сходни. – Давайте поднимемся на борт, не возражаете? Мне нужна уверенность, что мы отплывем до рассвета.
Он прошел по причалу к работающим матросам, которые обвязали ящик еще двумя канатами и теперь изо всех сил тащили его вверх.
– Горючее, полагаю? – спросил он.
– Его привезли примерно час назад, – сказал Касрин. – Но те люди, которые его доставили, не захотели помочь его погрузить. Мы бьемся над ним с тех самых пор.
От Бьяджио не укрылось раздражение, прозвучавшее в этих словах.
– Я обещал вам горючее для огнеметов, Касрин. Я ничего не говорил о его погрузке на борт. Капитан здесь вы. Разве порядок на корабле – это не в вашей компетенции?
– Да, но…
– Давайте взойдем на борт, – сказал Бьяджио. Осмотревшись, он заметил сходни у носа корабля. Там уже собралось несколько человек команды. Не дожидаясь приглашения, он направился туда, жестом пригласив Касрина идти следом. – Пойдемте.
Касрин поспешил за Бьяджио, тяжело прошагав по сходням на нос дредноута. |