Изменить размер шрифта - +
Это означало, что Сандерс, скорей всего, находится на месте преступления, опрашивает новых свидетелей.

Поллард прокляла свое невезение и набрала телефон отдела. В дни, когда все агенты разъезжают по Лос-Анджелесу, в офисе остается дежурный, отвечающий на звонки и ведущий бумажную работу. Когда Поллард дежурила, она обычно игнорировала телефон.

— Банковский отдел. Агент Дилэйни.

Поллард вспомнила молодого агента, которого встретила с Биллом Сесилом. Новые ребята всегда подходят к телефону, потому что у них большой запас энергии.

— Это Кэтрин Поллард. Мы встречались в офисе, когда я приходила с пончиками, помните?

— Да, конечно. Привет.

— Я тут, внизу. Эйприл на месте?

Поллард знала, что Сандерс в офисе нет, но вопрос о ней был подготовительной ступенью к вопросу о Лидсе. Ей следовало узнать, где Лидс, поскольку список хранился у него. Поллард хотелось, чтобы Лидс куда-нибудь уехал.

— Я ее не видел, — ответил Дилэйни. — Мне тут страшно одиноко. Все на вызовах.

— И Лидс тоже?

— Хм, сначала он был здесь… а потом я его не видел. Слишком много работы сегодня.

Поллард облегченно вздохнула, но постаралась изобразить разочарование.

— Проклятье. Кев, послушай… у меня тут кое-что для Лидса, и еще я хотела бы закинуть в отдел коробку пончиков. Ты не мог бы выписать приглашение?

— Конечно. Нет проблем.

— Отлично. До скорого.

Чтобы иметь хоть какую-нибудь причину заехать в офис, Поллард прихватила в «Стэнс донатс» коробку пончиков. Она сунула пистолет под сиденье и вошла в здание с пончиками и папкой. Папку она взяла как предлог зайти в кабинет Лидса. Дождавшись обычного эскорта, Поллард поднялась на тринадцатый этаж.

Войдя на территорию отдела, она осмотрела комнату. Дилэйни сидел один, в кабинке рядом с дверью. Подходя к нему, Поллард широко улыбнулась.

— Послушай, приятель, я всегда терпеть не могла дежурить. Съешь лучше пончик.

Дилэйни вытащил из коробки пончик, но было видно, что он не знает, куда его девать, и вообще взял скорее из приличия. По всему столу лежали бумаги.

— Хочешь, я оставлю коробку тебе? — спросила Поллард.

Дилэйни поглядел на стол, словно давая понять, что на нем нет места.

— А почему бы тебе не оставить ее в комнате для отдыха?

— Отличная мысль. Я занесу это к Лидсу и больше не буду тебя дергать.

Она помахала папкой так, чтобы Дилэйни мог видеть ее, затем повернулась и пошла прочь. Поллард старалась двигаться легко и непринужденно, словно в ее действиях нет ничего необычного. Она оставила коробку с пончиками, мельком взглянула на Дилэйни и вернулась в отдел. Голова молодого сотрудника была низко опущена, он целиком ушел в работу.

Поллард направилась в кабинет Лидса. Она без колебаний открыла дверь и вошла в логово дракона. Поллард не была здесь с того самого дня, когда подала в отставку, и что тогда, что сейчас с трудом справлялась с робостью. Стены были увешаны фотографиями Лидса со всеми президентами, начиная с Никсона, тут же висел портрет Гувера с автографом. Он почтил Лидса званием национального героя. Среди фотографий выделялась подлинная картина Джона Диллинджера «Разыскивается полицией», ее подарил Лидсу президент Рейган.

Поллард постаралась поскорее сориентироваться в кабинете и с облегчением увидела, что ящик с папками по-прежнему стоит в углу и на столе Лидса ничего не изменилось. Поспешно подойдя к столу, она выдвинула правый верхний ящик. На сей раз в коробочке лежало несколько ключей, но Поллард сразу же узнала медный. Она бросилась к ящику, боясь, что Дилэйни может встревожиться, почему ее так долго нет. Она открыла ящик и стала просматривать папки с документами, расставленные в алфавитном порядке.

Быстрый переход