Изменить размер шрифта - +

Его дядя замешкался, вопросительно глядя на них.

— Вы оба выглядите очень счастливыми.

— А мы действительно счастливы, — твердо ответил Натан, обнимая Брианну за плечи.

Роджер вопросительно приподнял седые брови.

— Неужели я слышу свадебные колокола? — пошутил он.

— Пока нет. — Натан снова ответил за них обоих. — Но скоро услышишь!

Брианна повернулась к нему, широко раскрыв глаза от удивления. Брак?.. Но они никогда не говорили о браке! Она не могла выйти замуж сейчас, когда ее жизнь превратилась в запутанный клубок…

Роджер был удивлен не меньше Брианны, его брови нахмурились.

— Я и не предполагал, что все зашло так далеко…

Она тоже не предполагала! Это значило, что их отношения идут вовсе не своим чередом, а несутся с большим опережением.

— Я не беспокоюсь на этот счет, Роджер, и вам не советую. — Она постаралась придать разговору шутливый тон. — Не обращайте внимания на его слова, — с усмешкой добавила она. — Он сейчас сам не свой.

— Да? — Натан приподнял брови. — А чей же я?

— Не знаю. — Она высвободилась из его объятий.

— Похоже, я совершил оплошность. — Роджер Дэвис смущенно поморщился.

— Вовсе нет, — заверила его Брианна, стараясь снять напряжение. На Натана она даже взглянуть не решалась. — Рада была увидеть вас, Роджер, но мне пора.

— Нам пора, — поправил ее Натан, снова крепко взяв за руку. Роджер кивнул.

— Я зайду поговорю с Питером.

Пока они с Натаном шли по коридору, Брианна упрямо молчала, но, оглянувшись назад, увидела, что Роджер задумчиво смотрит им вслед.

— А теперь подумай, что ты натворил! — Брианна сердито повернулась к Натану, когда они пошли к стоянке. — Твой дядя Роджер расскажет тете Клариссе, тетя Кларисса расскажет своей сестре, твоей матери, а затем…

— Что случится, если он расскажет? Или она? — ответил Натан угрожающе ласковым голосом.

— Тогда твоя мать устроит тебе взбучку!

— И?

— И тебе придется сказать им, что все это неправда! — обрушилась на него Брианна. — Потому что это в самом деле неправда, Натан. Слава Богу, есть доказательства, что твой дядя Джеймс не мой отец, но осталось еще столько сложностей! — В отличие от нее он же не знал о романе своего отца с ее бабушкой! Брианна считала, что между любящими людьми не должно существовать подобных тайн… Но ведь это не ее тайна.

— И одна из них заключается в том, что ты стала богатой наследницей? — язвительно заметил Натан, и его взгляд стал ледяным.

Брианна внезапно замолчала и серьезно посмотрела ему прямо в глаза.

— Будем считать, что я ничего не слышала.

Как он мог!

— Прости меня, Брианна. Я, правда, сожалею… — Он покачал головой, словно стараясь прийти в себя, и потянулся к ней. Брианна отодвинулась, и его руки бессильно упали. — Я не знаю, почему сказал такое.

— Потому что мы не все еще знаем друг о друге. И это мешает нашим отношениям, — выпалила она.

— Но ты ведь уже знаешь, что мы не родственники. Так что же еще нам мешает?

— Многое, Натан, — мрачно отрезала она. — Мы оба должны все узнать, прежде чем сможем… — Она покачала головой. — Не надо меня подвозить. Я лучше пройдусь пешком, чтобы прийти в себя и все обдумать. — Ее недавнюю радость вытеснила полнейшая неуверенность в их будущем.

Быстрый переход