Потом он опять повернулся так, чтобы видеть ее лицо.
— Да, мне все известно.
Кейт хотела что-то сказать, но ее душили слезы. Ее боль передалась Сойеру. Он осторожно обнял ее и поцеловал в макушку.
— Пойми, я не мог иначе. Мне нужно было знать о тебе все. Я одержимый.
Кейт с трудом заговорила:
— Когда я приезжала к тебе домой и мы повздорили, я почувствовала, что ты недоговариваешь. Это меня так разозлило, что я не выдержала и сорвалась.
— Я получил по заслугам, — нехотя признал Сойер.
Кейт смотрела на него с безграничной грустью.
— Насколько я понимаю… тебе также известно, что Томас — отец этого ребенка.
— Я был в этом уверен, хотя не нашел доказательств.
— Она была… такая крошечная, такая нежная. Я так ее любила. — Слезы покатились по щекам Кейт. — Но ему не нужна была ни она, ни я.
— Не надо. Тебе тяжело говорить об этом.
— Нет, я скажу. — Она не могла остановиться. — Томас требовал, чтобы я сделала аборт.
— Вот сукин сын, — не выдержал Томас.
— Когда я отказалась, он пообещал, что его отец, который тоже был проповедником, найдет для девочки любящую семью, и я ему поверила. — Кейт содрогалась от рыданий.
— Прошу тебя, успокойся.
— Не могу.
— Можешь. Нельзя себя так казнить.
— Все годы я думала о своей дочке. Я дала ей имя Сэйра. Мне хотелось сойти с ума, уничтожить всех и вся. Я думала, что никогда больше ее не увижу. Томас не имел права так поступать. Я была такая молодая, такая глупая…
— Ш-ш-ш, все будет хорошо.
— О, Сойер, я уже ни во что не верю. Но я тешу себя надеждой, что не совершила подлости: я думала, что так будет лучше для ребенка.
Он покрыл поцелуями ее мокрые щеки.
— Потом я решила разыскать ее — и ни о чем другом уже не могла думать. Я представляю, как иду по улице незнакомого города, вижу ее, но не могу подойти, обнять, сказать, что я ее люблю.
— Как это тяжело, — тихо произнес Сойер, прижимая ее к груди. — Как тяжело.
Он не отпускал ее, пока она не успокоилась. В эти минуты она поняла, что любит его, что полюбила раз и навсегда. Но это осознание не обрадовало, а еще сильнее опечалило ее.
— Ты можешь себе представить, как мне страшно? Я не знаю, как посмотрю в глаза своей дочери.
Он обнял ее крепче.
— Я все понимаю. Эти чувства мне знакомы. Так можно свихнуться.
— А что, если… — слова застряли у нее в горле.
— Ничего не говори. Не надо переживать заранее. Посмотрим, что у нас получится. А теперь постарайся заснуть.
Кейт прильнула к Сойеру, но даже исходящее от него тепло не могло растопить ледяной страх, поселившийся в ее сердце. Избавить от этого страха могла только встреча с дочерью.
Через некоторое время Кейт проснулась и посмотрела на мирно спящего Сойера. Она осторожно провела пальцем вдоль его лица. Зачем судьба свела ее с этим человеком-загадкой?
Он открыл глаза.
— Ты не сердишься, что я тебя разбудила?
— Нисколько. Я могу заснуть в любое время, — ответил он, гладя ее руку.
Кейт прижалась щекой к его груди; жесткие завитки волос щекотали ей лицо. Она услышала, как бьется его сердце, и заглянула ему в глаза:
— Расскажи мне о себе. Теперь твоя очередь.
Он посуровел.
— Вряд ли тебе это будет интересно.
— У тебя было трудное детство?
Он безрадостно рассмеялся:
— Если это можно назвать детством.
— У меня тоже хорошего было мало. — Ее поразил ответ Сойера. Неужели он и вправду произнес эти слова? Хотя что в этом удивительного?
— Расскажешь мне о своей юности? — спросил Сойер. |