— Значит, это была не просто злая шутка, — оказал Фрэнк.
— Правильно, — кивнул Джо. — Кто-то хотел, чтобы мы попали в автокатастрофу. Нас шатаются отстранить от дела с радио «Череп и кости», причем любыми средствами.
— Ну, теперь я более чем когда-либо настроен заняться этим делом и распутать его, — заключил Фрэнк.
Джимми Коллинз ждал братьев только к завтрашнему утру, к десяти часам, и остаток вечера Джо и Фрэнк могли посвятить другим делам. Поменяв пропоротую шину, они решили отправиться в местную библиотеку проверить некоторые беспокоящие их факты.
— Кстати, — сказал Джо, когда они входили в библиотеку, — кому принадлежит склад в доках? Судя по всему, именно оттуда Стилхарт возит бочки с горючим на «С. С. Маркони». Но я сомневаюсь, что склад принадлежит самому Стилхарту или Джимми Коллинзу.
— Зато он может принадлежать загадочному Дж. Р., — сказал Фрэнк, подходя к столу с надписью «Информация». За столом сидела молодая женщина и читала книжку.
— Извините, — обратился к ней Джо. — Можно узнать, у вас ли находится городской архив? Нас интересуют документы, касающиеся собственности на некоторые объекты в окрестностях Бейпорта.
Женщина взглянула на него поверх книжки и улыбнулась.
— Да, у нас в фондах есть специальный раздел по Бейпорту. Библиотекарь покажет вам подборку микрокопий.
Библиотекарем в разделе по Бейпорту оказался пожилой мужчина, в распоряжении которого была подборка микрофильмов и микрокопий. Братья обратились к нему со своим вопросом, и он достал крошечную черную пластинку микрокопии — одну из тысяч ей подобных, заполнявших картотеку.
— Интересно, откуда он знает, что это то, что нам нужно? — шепотом спросил Джо. — Я бы здесь никогда ничего не нашел.
— Это не наше дело, — ответил Фрэнк, усаживаясь перед монитором. — Посмотрим лучше, что там сказано.
Фрэнк вставил пластинку и включил аппарат.
На экране появилось изображение, и замелькали строчки и колонки информации.
— А, вот оно, — наконец сказал Фрэнк. — Бухтовый склад. Построен в 1978 году. Владелец Бенджамин Харнесс, компания «Харнесс Интерпрайзес».
— Бенджамин Харнесс? — повторил Джо. — Никогда о таком не слышал.
— Думаю, нам придется разузнать о нем побольше, — проговорил Фрэнк. Он встал и вытащил микрокопию. — Простите, — обратился он к библиотекарю, — где я могу найти телефонный справочник?
Библиотекарь протянул ему справочник. Фрэнк пролистал его и быстро нашел координаты «Харнесс Интерпрайзес».
— Это в другом конце города, — сказал он. — Похоже, нам придется нанести Бенджамину Харнессу визит. Сейчас уже довольно поздно, но, возможно, мы его еще застанем.
Библиотекарь поднял глаза.
— Вы сказали Харнесс? — произнес он. — Бен Харнесс?
— Именно так, — подтвердил Фрэнк. — Вы слышали о нем?
— Еще бы. Он был очень даже известен в нашем городе несколько лет назад, — ответил библиотекарь, — пока не потерял свою радиостанцию.
Фрэнк насторожился.
— Радиостанцию? Какую радиостанцию?
— Не помню названия, — произнес старик. — Они передавали музыку, но не в моем вкусе. Рок-н-ролл, знаете…
— Знаем, знаем, — закивал Джо, — а вы не знаете, что произошло с этой радиостанцией?
— Не могу вам точно сказать, — пожал плечами пожилой библиотекарь. |