Изменить размер шрифта - +

— Сьерра Виктор, это Лиса-один, — говорил взволнованный голос. — У нас тут живые хейдлы. Что нам делать?

Бродивший среди трупов полковник выпрямился и потянулся за своей рацией. Али ждала, какой он отдаст приказ. Уокер уже потерял троих. Он, не задумываясь, велит солдатам довести дело до конца. Полковник поднес рацию к губам.

— Стойте! — закричала Али и бросилась к нему. Он сразу понял, чего хочет монахиня.

— Сестра! — приветствовал он ее.

— Не делайте этого!

— Идите к остальным.

— Нет.

Спор мог зайти слишком далеко. Тут у входа появился человек и громко закричал. Это был Айк. Он стоял на цилиндре, и его обтекала вода.

— Что вы сделали?!

Подняв руки, словно не в силах поверить в случившееся, Айк спрыгнул на землю. Все смотрели на него, а он подошел к какому-то трупу и опустился на колени. Перевесил на бок обрез. Потом приподнял с земли девочку, обхватив ее за плечи. Голова с белыми курчавыми волосами вокруг рожек запрокинулась, рот открылся. Зубы у нее были заточены.

Айк обращался с ней ласково. Приподнял голову, посмотрел в лицо, понюхал за ухом и снова опустил на землю. Рядом лежал младенец — Айк поднял его и стал покачивать на руках, словно живого.

— Вы не понимаете, что наделали, — простонал он.

— Лиса-один, говорит Сьерра Виктор, — бормотал Уокер в рацию. Полковник прикрыл рот ладонью, но Али услышала. — Открыть огонь!

— Что вы делаете? — крикнула она и выхватила рацию. Ткнула пальцем в кнопку передачи и сказала: — Не стрелять! — И добавила: — Черт бы вас побрал!

Али отпустила кнопку, и все услышали растерянный голос:

— Полковник, прошу повторить приказ.

Полковник пытался отобрать у Али рацию.

— Мы не знали, — сказал Айку молодой солдат.

— Тебя там не было, — пожаловался другой. — Ты не видел, что они с Томми сделали. А этому вообще горло выдрали.

— А ты чего ожидал?! — ревел Айк.

Все притихли. Али никогда не видела его разъяренным. Непонятно, откуда взялся такой голос.

— А младенцы?! — гремел он.

Все попятились.

— Это хейдлы, — заметил Уокер.

— Да, — сказал Айк.

Он держал на вытянутых руках мертвого детеныша, разглядывая маленькое личико, затем прижал его к груди. Потом поднял обрез и застыл.

— Они звери, Крокетт. — Уокер говорил громко, чтобы слышали все. — Они убили троих наших. Украли контейнеры и хотели их открыть. Если бы мы не напали, они бы разграбили наши припасы, и нас ждала бы смерть.

— Вот, — ответил ему Айк, сжимая в руках малыша, — вот — ваша смерть.

— Мы находимся… — начал было Уокер.

— Вы убили себя, — сказал Айк немного спокойнее.

— Ну хватит, Крокетт. Определись — или ты с людьми, или с ними.

Рация в руке Али снова ожила, и она подняла ее так, чтобы было слышно Айку.

— Они нас обходят. Повторите приказ. Стрелять или нет?

Уокер выхватил у Али рацию, но Айк был начеку. Не колеблясь, он направил обрез прямо полковнику в лицо. Обросший бородой рот Уокера перекосился.

— Отдай мне малыша, — попросила Али и взяла у Айка мертвого детеныша. — У нас есть и другие заботы. Правда, полковник?

Уокер взглянул на нее потемневшими от гнева глазами. Он принял решение.

— Огонь не открывать! — прорычал он в рацию.

Быстрый переход