— Ну, родне вовсе не обязательно ссориться, — сказал вошедший в комнату Томас. Услышав бестактную реплику, он тут же поспешил на помощь слегка растерявшейся Мэри. — Ты сегодня замечательно выглядишь, Джулия. Красное тебе к лицу.
Комплимент заставил заискриться глаза женщины, в которых только что читалась враждебность.
— Мне уже говорили.
И говорил Томас, догадалась Мэри, которая считала, что умеет читать условные знаки. Наверняка одна из его бывших…
Муж женщины в красном — тоже высокий и темноволосый, но лишенный того обаяния, которым, казалось, лучился Томас, — покорно наблюдал за ними. Довольствуется вторыми ролями, заключила Мэри.
За столом она оказалась рядом с покорным мужем. Она уже знала, что зовут его Джек. Мэри поинтересовалась, чем ее сосед занимается. Оказалось, компьютерами.
На другом конце длинного стола раздался взрыв смеха. Там между Флер и Джулией сидел Томас и очень мило беседовал с дамами. Втроем они хохотали, обширный бюст Флер колыхался, платье грозило треснуть по швам.
— На некоторых мужчин женщины слетаются, как мухи на мед, — не без язвительности заметил Джек. — Надеюсь, вы не ревнивы.
Мэри не смутилась.
— У меня нет повода ревновать.
— О, конечно. С вашей внешностью его и не будет.
Комплимент довольно тяжеловесный, отметила про себя Мэри, улыбаясь и бормоча слова благодарности. Увидев, что Томас смотрит в ее сторону, Мэри улыбнулась и ему. Нет, она не будет ревновать, сколько бы тот ни уделял внимания другим женщинам. Томас Тэчер — свободный мужчина.
Вскоре общество перешло на террасу пить кофе с ликером. Воздух был душный, время от времени вдалеке погромыхивало. Флер зажгла ароматические свечи, чтобы отпугнуть комаров, и по лицам собравшихся заплясали дрожащие тени.
— Очень романтично, вы не находите? — сказала хозяйка, обращаясь ко всем сразу. — Я бы с превеликим удовольствием жила в те времена, когда еще не было электричества!
— И посудомоечной машины, фена, телевизора, самолетов и всего остального? — фыркнул Энтони.
— Чего не имел, того не жалко, — последовал здравый ответ. — Зато мне пошел бы кринолин!
— О, тогда половина мужчин лежала бы у твоих ног, — с видом заговорщика подмигнул Томас.
— Милый, ты знаешь, я ничего не делаю наполовину!
Мэри искренне хохотала вместе со всеми. Кокетство Флер казалось просто веселой игрой. Ее невозможно не полюбить, и Мэри она действительно очень нравилась, чего нельзя сказать о брюнетке в красном, которая время от времени поглядывала с таким видом, словно хотела сказать: до тебя Том был моим…
Рука Томаса лежала на спинке кресла, в котором сидела Мэри. Повинуясь безотчетному порыву, она откинула голову, коснулась шеей рукава его пиджака и тотчас увидела, как Джулия недовольно поджала губы. Вот тебе, подумала Мэри.
Мэри чувствовала, Томас смотрит на нее, и вздрогнула, когда он положил руку на плечо и ласково провел пальцами по шее. Этот жест собственника, всеми замеченный, заставил бешено заколотиться сердце Мэри. Потребовалось все самообладание, чтобы сохранить видимость спокойствия.
Гром стал слышен ближе, засверкали молнии. Поднялся ветер.
— Ой, сейчас начнется! — воскликнул Энтони. — Скорее пойдемте в дом.
Будь Мэри одна, забилась бы в угол и дрожала. С восьми лет, когда молния ударила в антенну на их доме, и телевизор взорвался, она боялась и ненавидела грозу.
Сейчас, видя, что никто не обращает на бушующую за окнами грозу особого внимания, Мэри стало стыдно за свои страхи, однако каждый раз при ударе грома она невольно поеживалась. |