Изменить размер шрифта - +

Энтони сделал то же самое.

— Ваши кольца и булавки для галстука, — приказал щеголевато одетый грабитель, после чего обратился к маркизу: — Я думаю, милорд, вы носите часы?

Джастин похолодел и уже собрался воспротивиться этому беззаконию, но пистолет, смотрящий на него с расстояния десяти футов, подсказал, что глупо идти на такой риск.

Ему было больно расставаться с отцовскими часами прежде всего потому, что они были ему дороги как память. К тому же на часовой цепочке висел большой изумруд чистой воды. Джастин считал его своим талисманом.

Однако он редко носил изумруд и никогда днем, потому что, как и Бью Бруммел, считал, что драгоценности обязывают.

Этим вечером, будучи в сентиментальном расположении духа, маркиз подвесил его к часам, и вот к чему это привело.

Человек в капюшоне, стоящий рядом с ним, взял деньги, часы и драгоценности, которые выложили на стол приятели, и ожидал дальнейших распоряжений главаря.

— Корабль в центре стола, — сказал обладатель низкого голоса. — Неси его осторожно, он выглядит хрупким. Жаль будет испортить такую красоту.

Без сомнений, это была насмешка, и маркиз испытал такой приступ ярости, что ему пришлось призвать на помощь всю свою волю, чтобы не броситься на бандита.

Словно догадываясь о его чувствах, человек с пистолетами сказал:

— Не делайте глупостей, милорд, простреленная рука надолго ограничивает возможности.

И опять в его голосе была насмешка.

— Черт побери! — Джастин наконец не выдержал. — Я увижу вас на виселице, даже если это будет последнее, что я увижу в жизни!

— Сомневаюсь в этом, — холодно ответил бандит. — Но, возможно, это придаст вашей жизни новый интерес, хотя и не такой волнующий, как победа на бегах или ухаживание за очередной красоткой.

— Я не желаю слушать ваши дерзости, — отрезал маркиз.

Смешок бандита показал, что он доволен тем, что сумел задеть маркиза за живое. Затем он сделал жест пистолетом, давая сообщникам сигнал уходить, после которого двое других мужчин выскользнули в окно за его спиной.

Джастин услышал, как они побежали через парк.

Главарь ждал, пока они не окажутся на безопасном расстоянии. Затем он сказал:

— Я предлагаю вам, джентльмены, не покидать своих мест еще минуты две. Если вы предполагаете преследовать меня, должен предупредить, что стреляю я отменно.

Говоря это, он перелез через подоконник в сад, продолжая держать пистолеты направленными в грудь обоих приятелей, затем неожиданно исчез из поля зрения, словно растворился в воздухе.

Только что он был здесь и тут же пропал, и хотя маркиз тут же сорвался с места и выскочил в сад, там было тихо и пусто.

Прислушавшись, Джастин уловил в отдалении стук копыт.

— Боже мой, я не могу в это поверить! — воскликнул Энтони. — В жизни не был так поражен!

Маркиз продолжал осматривать сад, все еще вслушиваясь, затем спросил:

— Я думаю, бессмысленно попытаться их преследовать?

— Да, Джастин, — согласился Энтони. — Пока мы окажемся в седлах, они проскачут две-три мили.

Друзья вернулись к столу и сели. Маркиз налил себе коньяку и передал графин приятелю.

— Видел ты когда-нибудь хоть что-то подобное? — спросил Энтони.

— Это хорошо запланированное ограбление, — сделал вывод Джастин.

— Почему ты так думаешь?

Ты заметил, что оба бандита, которые собирали награбленное, действовали четко и уверенно. Они точно знали, что им делать, и только ожидали команды.

— Но как, черт побери, они узнали, что мы здесь? — спросил Энтони.

Быстрый переход