— Но не стоит обвинять в этом меня, — обиделся Энтони. — Вернись к своему расследованию и вспомни, что именно ты выигрываешь от такой политики. В твоем саду работает экипаж целого корабля.
Маркиз не ответил и весь оставшийся путь домой был погружен в свои мысли.
— В присутствии Траверса ни слова о наших утренних открытиях.
— Слушаю и повинуюсь, мой господин, — смиренно ответил Энтони фразой из арабских сказок. — А когда мы навестим прекрасную соседку?
— Когда я буду подготовлен к этому визиту, — едва сдерживая раздражение, сказал Джастин.
— И когда это случится?
— Когда у меня будет достаточно доказательств, чтобы отправить ее на скамью подсудимых.
Если бы я считал, что ты говоришь серьезно, Джастин, я бы попытался оправдать ее с помощью кулаков.
— Всегда к твоим услугам, — ответил маркиз, — но в боксе мы с тобой примерно равны. Если хочешь, могу предложить шпаги или пистолеты.
— Но тогда ты будешь иметь явное преимущество, — сказал Энтони. — Нет уж, лучше попробую образумить тебя как-нибудь иначе.
— Прекрати сражаться против меня: ты нужен мне на моей стороне. Ты должен был уже понять, Энтони, что происходит нечто странное. Если мы не докопаемся до сути, эта загадка будет мучить меня до последнего вздоха.
— Мне тоже любопытно, — поддержал друга Энтони, но думал он больше о своем. — Интересно, кто ее муж?
Джастин не выдержал, взял со стула подушку и запустил ею в приятеля. Энтони ловко поймал ее и кинул обратно, но в этот момент вошел Траверс и объявил, что кушать подано.
После еды друзья вернулись в библиотеку, и Энтони спросил, подойдя к окну:
— И что дальше?
В этот момент маркиз неожиданно хмыкнул.
— В чем дело? — удивился Энтони. — Ты что-то придумал?
— Я глупец! — воскликнул маркиз. — Я давно должен был это сообразить.
— Сообразить что?
— Проверить счета Маркхэма.
— И что ты из них узнаешь?
— Очень многое, — сказал Джастин. — Каждый месяц в Лондон посылаются счета изо всех имений. Иногда я проверяю их сам, а иногда это делает мой секретарь.
Энтони внимательно слушал, и маркиз продолжил:
— Я отчетливо помню, что просматривал счета из Хертклифа два или, может быть, три месяца тому назад и отметил, что, несмотря на рост дороговизны во время войны, расходы остались более или менее на том же уровне, что и при жизни отца.
— Ну и что это доказывает?
— Ты должен понимать, что всем этим новым работникам, которых сейчас в имении гораздо больше, чем когда-либо раньше, нужно платить.
Наступило молчание, которое прервал Энтони.
— Я понял твою мысль. Но, возможно, «хромым и увечным», как отозвался о них твой садовник, платили меньше, чем здоровым работникам.
— Даже если это так, это должно быть отражено в расходной книге, — настаивал Джастин. — Как и смена лакеев.
— Ну что ж, давай свои книги, и посмотрим.
— Этим-то я и собирался заняться. — Маркиз выглядел озабоченным. — Но мне кажется, что не стоит просить Маркхэма принести документы нам.
— Почему?
— Он может легко подделать их или сказать, что они потеряны или их унесли разбойники.
— Понятно, — согласился Энтони, — и как ты собираешься их добывать?
Джастин на минуту задумался и сказал:
— Сейчас мы с тобой обойдем вокруг дома, затем не торопясь зайдем в холл, и я скажу что-нибудь вроде этого: «Кстати, Энтони, я еще не был в оранжерее, с тех пор как приехал. |