— Ничего у вас не получится. Что бы вы там ни думали, я против.
Он прижал ее к себе — грудью к груди, бедрами к бедрам. Он нежно коснулся пальцем ее губ.
— И вы думаете, что можете остановить меня? — страстно прошептал он. Ее рот слегка приоткрылся. Завладев ее сочными губами, он принялся медленно и с наслаждением целовать их.
Она робко ответила на поцелуй. Он сжал ее в объятиях.
Какой-то частью сознания Анджела понимала, что произойдет, если не остановить его сию же минуту. Но другой части это было безразлично. Она просто таяла от его близости.
Защитный кокон, который она упорно возводила вокруг себя, рассыпался в прах. Ей никогда не хотелось замуж. Еще бы — после того как рухнул брак ее родителей. Жизнь вместе с презираемым отчимом не добавляла ей иллюзий насчет семейной жизни. Анджела знала, что ее мать сожалела о браке с Кентом, но была слишком горда, чтобы признаться в этом.
Анджела обвила руками шею Рейфа, он прижался к ней и начал ласкать ее грудь. Она ответила на его поцелуй с легкомысленным бездумьем. Тогда он просунул свое крепкое, мускулистое бедро между ее ног и посадил ее верхом на коня. Она хотела уклониться от еще одного жадного поцелуя, но он не пустил ее. Он обхватил ладонями ее ягодицы, сжав ее к своим чреслам; ее охватила страсть, которой она сама от себя не ожидала, и она притянула его к себе.
Их губы вновь слились. Она ощутила его вожделение и почувствовала, как его жар проникает сквозь одежду, и жар все нарастал, и ей казалось, что ее тело плавится как мед.
Потом ее бережно уложили на кровать. Рейф лег рядом.
Он покрывал поцелуями ее лицо, шею, плечи, груди. В голове у нее застучало, стук становился все громче и громче, так что она больше не могла не обращать на него внимания.
— Рейф…
— Я знаю. Кто-то колотит в дверь. Проклятие! Мне начинает казаться, что судьба устроила против нас заговор. Не двигайтесь, я сейчас вернусь.
Он отодвинулся, и она вздрогнула от внезапного озноба.
— Кто бы это мог прийти?
— Бакстер. Кто же еще?
Тихонько выругавшись, Рейф пошел к двери.
— Кто там? — спросил он, не открывая. Как будто это и так не ясно.
— Бакстер! Откройте.
Рейф отпер дверь и распахнул ее.
— Что вам нужно? И не лезьте с пустяками. Бакстер вытолкнул вперед Энсона Чандлера.
— Я застукал вашего дружка, когда он ошивался вокруг шахты.
— Чандлер мне не дружок, — резко возразил Рейф.
— Что мне с ним делать?
— Гоните взашей.
— Наверное, он перестанет нарушать границы частных владений, если получит в задницу хорошую порцию свинца, — предположил Бакстер.
— Но послушайте, — вмешался в разговор Чандлер, — я же не сделал ничего плохого. Нельзя же винить человека за то, что он хочет защитить свою невесту.
— Я не ваша невеста, Энсон Чандлер, — заявила Анджела, встав рядом с Рейфом. Как ни странно, но вид ее босых ног, выглядывающих из-под старого халата, показался Рейфу очень соблазнительным.
— Ваш отчим не давал вам разрешения выйти замуж за кого-то, кроме меня, — возразил Чандлер.
— Это еще не дает вам права шпионить за мной, — отпарировала Анджела.
— Я тут ничего не понимаю, — отстранился Бакстер. — Убирайтесь отсюда к черту, Чандлер. Если я еще раз увижу, как вы здесь шляетесь, вам придется отведать крупной дроби. Поняли?
Чандлер бросил на Рейфа уничтожающий взгляд и испарился.
— Скажите мне одну вещь, Гентри, — начал Бакстер. — Вы действительно женаты на дочери Саймона?
— Могу показать вам свидетельство о браке, если хотите. Хотя это и не ваше дело.
— Мое, если оно касается прииска, — возразил Бакстер. |