Изменить размер шрифта - +

Если это знак, то ничего хорошего он не предвещает.

— Короткая Соломинка, что ты там нашел?

Я повернулся к ним и неохотно показал ожерелье. Ридли ахнула.

— Что это? — спросила Лив.

— Это ожерелье Лены, — ответил Линк.

— Может, она просто потеряла его, — невинно предположила Лив.

— Нет! — повысила голос Ридли. — Лена никогда его не снимала! Ни разу за всю жизнь! Она не могла потерять его, если бы оно упало, она бы тут же заметила.

— А может, она заметила, но ей было все равно, — пожала плечами Лив.

— Не смей так говорить! — Ридли рванулась к Лив, но Линк вовремя схватил ее за запястье. — Ты ничего о ней не знаешь! Скажи ей, Короткая Соломинка!

Я промолчал. А что я знаю о ней?

Мы шли вдоль берега, приближаясь к скалистой гряде. Прибой заливал песчаное дно пещер, каменистые стены были скрыты тенями. К одной пещере вела отдельная хорошо протоптанная дорожка. Вокруг бушевал океан, волны могли в любую секунду смыть нас.

Повсюду таилась скрытая сила. Скала гудела под ногами, даже свет луны казался живым. Я запрыгнул на соседнюю скалу и забрался повыше, чтобы осмотреть окрестности. Остальные карабкались следом, стараясь не отставать.

— Вон там, смотрите!

Я показал им на большую пещеру вдалеке. Прямо над ней в небе сияла луна, освещая извилистую трещину в своде.

И кое-что еще.

В лунном свете мне удалось разглядеть двигающиеся в тени фигуры. Кровавая стая Охотника. Без сомнений, это они.

Никто из нас не сказал ни слова. Все было абсолютно очевидно — тайна раскрыта, и реальность приближается к нам с устрашающей скоростью. В этой пещере нас поджидали темные чародеи, кровососущие инкубы и фурия катаклизмов.

А у нас не было ничего, кроме арклайта.

Линк ошарашенно обвел нас взглядом.

— Давайте посмотрим правде в глаза. Скоро вместо нас здесь будет четыре трупа. И одна мертвая кошка, — добавил он, взглянув на спокойно вылизывающую шерстку Люсиль.

Да, тут уж не поспоришь. На первый взгляд в пещеру был только один вход, одновременно служивший и выходом. Он надежно охранялся инкубами, а то, что ожидало внутри, представляло собой еще более серьезную угрозу.

— Итан, Линк прав! Там нас наверняка поджидает мой дядя со своими мальчиками. Без моих способностей с кровавой стаей нам не справиться. Мы — лишь кучка беспомощных смертных. У нас нет ничего, кроме этого идиотского светящегося камня!

Ридли в отчаянии пнула песок.

— Не беспомощных, Рид, — вздохнул Линк. — Просто — «смертных». Подожди, скоро ты к этому привыкнешь.

— Да я лучше застрелюсь!

— Возможно, мы сделали все, что в наших силах, — задумчиво пробормотала Лив, глядя на море. — Даже если мы сможем пробраться мимо кровавой стаи, то Сэрафина…

Она не договорила, но мы все подумали об одном и том же.

Шаг навстречу неминуемой гибели. Безумие. Самоубийство.

Я посмотрел в ночную темноту.

«Где ты, Эль?»

Лунный свет струился в пещеру. Где-то там меня ждала Лена. Она ничего не ответила, но мне было все равно, поэтому я беззвучно произнес:

«Я иду к тебе».

— Может, Лив права? — с трудом переводя дыхание, спросил Линк. — Может, нам стоит вернуться? Сходить за помощью.

Он пытался бодриться, но боль не отступала.

Я должен взять на себя ответственность за то, как я поступаю с моими друзьями, с людьми, которые любят меня.

— Мы не можем вернуться. То есть — я не могу.

Быстрый переход