Изменить размер шрифта - +
На расстоянии прозвучали несколько последних пушечных выстрелов. Битва на Медовом холме завершалась, и я знал, что ее участники скоро устроят салют, как будто этот жалкий фейерверк мог сравниться с огненным шоу, которое бушевало здесь. Сад и поляну освещало зарево пожара. Пробившись через плотную стену дыма, мы с бабушкой приблизились к горевшим дубам. Мэкон лежал на том самом месте, где мы оставили его. Арелия склонилась над ним и приложила ладонь к его щеке.

— Он ослаблен, но теперь его жизни ничто не угрожает.

Страшила Рэдли, шатаясь, встал, но покачнулся и упал на живот рядом с хозяином. Мэкон с трудом приподнял голову. Я услышал его тихий шепот:

— Где Лена?

— Итан найдет ее. Отдыхай и набирайся сил. Я должна помочь миссис Линкольн.

Линк уже сидел около матери. Бабушка без лишних слов направилась к ним. Я осмотрелся по сторонам, пытаясь найти Лену. Куда все пропали? Я не видел ни Охотника, ни Ларкина, ни Сэрафину. Никого.

«Я здесь. Наверху склепа. У меня что-то с ногой».

«Держись, Лена. Я уже иду».

Передо мной бушевал огонь. Я заметил знакомую тропинку, которую помнил по прошлым посещениям Гринбрайра. Чем ближе я подбирался к склепу, тем сильнее становился жар огня. Мне казалось, что начинает отслаиваться кожа, но это были обычные ожоги. Я вскарабкался на торчавший из земли могильный камень, зацепился пальцами за край стены и подтянулся на руках. Крышу склепа украшала полуразрушенная статуя какого-то ангела. Я ухватился рукой за его лодыжку и выбрался на ровную площадку.

«Быстрее, Итан! Помоги мне!»

Поднявшись на ноги, я увидел перед собой Сэрафину. Она с усмешкой вонзила нож мне в живот. Настоящий нож — и прямо в мой живот. Это был конец сна, который мне не позволяли увидеть. Только теперь все происходило в реальности. Я чувствовал, как в меня вбили огненный кол. Я чувствовал каждый дюйм лезвия.

«Удивлен, Итан? Ты думал, что лишь Лена может быть на этом конце линии?»

Голос Сэрафины начал ослабевать, теряясь вдали:

«Пусть теперь попробует остаться в Свете...»

 

Погружаясь в темную бездну, я думал, что если бы меня вырядили в форму конфедератов, то получился бы новый Итан Картер Уот. Такая же смертельная рана... и даже тот же медальон в моем кармане. В принципе, я тоже дезертировал — правда, не из армии генерала Ли, а только из баскетбольной команды... Но зато я любил чародейку... как тот, другой Итан.

«Итан! Нет!»

 

Нет! Нет! Нет!

Крик застрял в моем горле. Я никогда не забуду, как падал Итан. Я не забуду улыбку моей матери. Блеск ножа и кровь. Кровь Итана! Такого не должно было случиться.

Ничто не двигалось. Ничто. Все замерло на своих местах, словно сцена в музее восковых фигур. Клубы дыма застыли в воздухе. Пушистые и серые, они не уплывали ни вверх, ни вниз, а просто висели в пустоте, как картонные декорации. Языки пламени, все еще прозрачные и горячие, ничего не поглощали и не издавали ни звука. Даже воздух оставался неподвижным. Секунды шли, но все оставалось по-прежнему.

Бабушка нагнулась к миссис Линкольн, протянув ладонь к ее щеке. Казалось, что кто-то нажал на «паузу» и перевел ход событий в режим «стоп-кадра». Линк стоял на коленях в грязи и, словно напуганный мальчик, держал руку матери. Тетя Дель и Мэриан, прикрывая платками лица, прятались от дыма на ступенях склепа. Дядя Мэкон лежал на земле. Рядом с ним растянулся Страшила. В нескольких шагах от них стоял Охотник. Прислонившись к дереву, он наслаждался видом своих поверженных противников. Ларкин замер, не успев добежать до Равенвуда. Его кожаная куртка дымилась. Как и можно было предсказать, он скрывался с места преступления.

Сэрафина... Моя мать сжимала в руке загнутый кинжал — древнюю вещицу, насыщенную темной энергией. Гримаса на ее лице источала ярость, возбуждение и ненависть.

Быстрый переход