Это Стрилинговский сектор!
- Стрилинговский?
- Он назван так в честь кого-то, кто открыл это место для поселения, если я не ошибаюсь. Большинству секторов присваивались имена тех или других людей, зачастую эти названия труднопроизносимые. Однако, пытаться убедить местных жителей принять новое название, вроде "Благоухающий" и тому подобное - означает играть с огнем.
- Конечно, - неодобрительно потягивая носом, согласился Селдон, - благоуханием здесь не пахнет.
- Это относится ко всему Трантору, ты скоро привыкнешь.
- Очень рад, что мы прибыли, - сказал Селдон, - и не потому, что мне здесь очень нравится. Просто я устал сидеть в машине. Полагаю, что путешествие вокруг Трантора - было бы просто чудовищным испытанием. У нас на Геликоне подобные расстояния преодолеваются по воздуху за гораздо более короткое время, чем здесь.
- У нас тоже есть воздушные пути сообщения.
- В таком случае, какого чер...
- Я специально выбрал туннель. Наше путешествие было анонимным. В противном случае это не удалось бы. Надеюсь, Демерзел понятия не имеет о твоем местонахождении. Мы еще не совсем у цели. Сейчас предстоит последний переезд на экспрессе.
Селдон догадывался, о чем идет речь.
- Ты имеешь в виду открытую монорельсовую линию в электромагнитном поле, правильно?
- Точно!
- У нас на Геликоне нет таких трасс - нет необходимости в них. В первый свой день на Транторе я ездил на экспрессе от космопорта к гостинице. Довольно необычное ощущение, однако, если пользоваться этим транспортом все время, то шум и скрежет станет непереносимым!
Хьюммен развеселился:
- Ты не растерялся?
- Нет, там везде полезные надписи. Сложно былое входом и выходом, но мне помогли. Теперь я понимаю, что из-за моей одежды все догадывались, что я из Внешнего Мира. Мне охотно помогали, наверное, моя нерешительность и неумение забавляли всех.
- Уж теперь-то ты ас в путешествиях на экспрессе, и не будешь сомневаться, - совершенно серьезным тоном предположил Хьюммен и лишь в уголках его губ затаилась лукавая насмешка. - Вперед!
Они, не спеша, шли по дороге. Создавалось впечатление, что близится конец дня, освещение вокруг напоминало предвечерние сумерки. Вдруг заиграли яркие блики, словно ненадолго сквозь тучи проглянуло вечернее солнце. Непроизвольно Селдон вскинул голову, чтобы убедиться в этом, но "небо" было ровно освещено и безучастно.
Заметив движение Селдона, Хьюммен пояснил:
- Считается, что такие перемены освещения благотворно влияют на психику человека. Бывают дни, когда улицы залиты солнечным светом, а иногда бывают серые, пасмурные дни, как сегодня.
- И никогда ни дождя, ни снега?
- Ни града, ни ветров. Нет. Ни чрезмерной жары, ни пронизывающего холода. У Трантора свои грани, Селдон!
Среди встречных прохожих было много молодежи и детей, сопровождаемых взрослыми, несмотря на замечание Хьюммена о снижении рождаемости. Все люди выглядели спокойными и преуспевающими. Оба пола представлены в равных количествах. Одежда, которую здесь носили, была куда менее экстравагантна и нелепа, чем в Императорском секторе. Костюм, который подобрал для него Хьюммен, очень хорошо подходил к внешней обстановке. Редко на ком Селдон заметил головные уборы, и, с большим облегчением сняв свою шляпу, свободно помахивал ею.
Здесь не было глубоких рвов, разделяющих пешеходные дорожки , похоже, они находились на нижнем уровне. |