Изменить размер шрифта - +

   Ее одежда, вероятно, служила ей чем-то вроде пижамы — длинная фланелевая рубашка до колен, белые леггинсы и толстые носки. Волосы были собраны в хвост, но несколько выбившихся прядей обрамляли лицо, на котором не осталось и следа от скромного дневного макияжа. Правой рукой она схватилась за дверную ручку, как будто это была единственная надежда в жизни, а в левой держала… Райли с подозрением прищурился. Она держала стакан белого вина! Странный, мягко говоря, выбор для беременной женщины. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы знать: при беременности противопоказаны любые спиртные напитки.

   — Мисс Дженсен, — он поднес два пальца к шляпе в знак приветствия.

   — Что вас привело сюда в такое время?

   Он подошел поближе, к началу металлической лестницы.

   — Меня вызвали утихомирить семейку Баркеров. Решил заодно проведать вас.

   Она посмотрела на него с любопытством.

   — Кого вы собираетесь усмирять?

   — Вздорных Баркеров. Они здесь притча во языцех. До них отсюда рукой подать.

   — Они опасны?

   — Нет, мэм. Просто покоя никому не дают. Особенно младший, Билли Баркер. Мухи не обидит, но душу вымотает. Я как раз хотел убедиться, что он не околачивается поблизости. Вы ведь тут недавно, и он может обратить на вас внимание.

   — А что они вытворяют?

   — Шумят, ругаются. Недовольны всеми окружающими и друг другом. Спать никому не дают. Удивительно, что вы ни разу ничего не слышали.

   Она показала внутрь дома.

   — У меня работает радио, и не слишком тихо. — Она улыбнулась. — Странно, что на меня никто еще не жалуется.

   Только теперь Райли услышал доносившуюся из комнаты музыку. Он кивнул.

   — По сравнению с теми концертами, которые закатывают Баркеры, это сущие пустяки.

   Она перехватила ручку двери, видимо, собираясь закрыть ее.

   — Ну вот, как видите, я в полном порядке. Благодарю за заботу, шериф. Если у вас больше никаких новостей…

   Не удержавшись, Райли произнес:

   — Да, еще одно. — Он кивнул на ее стакан. — Вы уверены, что в вашем положении можно употреблять вино? Я не хочу вас обидеть, но, по-моему, это может повредить ребенку.

   Сабрииа широко раскрыла глаза, и Райли подумал, не превысил ли он свои полномочия.

   — Нуу… — протянула она. Затем, наконец вспомнив нужные слова, произнесла: — Не о чем беспокоиться. Это безалкогольное вино, которое начали теперь выпускать.

   У Райли отлегло от сердца. Ну конечно. Он и забыл, что существует такая ерунда.

   — Мне всегда хочется чем-нибудь полакомиться под Рождество. Я обычно запасаюсь продуктами на все праздники. Если помните, вчера я даже купила пирожков с сыром. Этопривычка. Без сыра и Рождество не Рождество. А к сыру обязательно нужен стаканчик вина. Пришлось порыться в своих старых запасах. — Она сделала хороший глоток. — Ябы пригласила вас зайти и тоже выпить стаканчик, но ведь у вас много всяких дел.

   Если бы речь шла о настоящем вине, Райли бы отказался немедленно. Там, где дело касалось коньяка или виски, он мог перепить любого, хотя был обычно весьма умерен. Но вино почему-то сразу ударяло ему в голову. Стоило выпить чуть больше стакана, как тело отказывалось ему повиноваться, а на следующее утро приходилось бороться с жестоким похмельем. Но поскольку вино было не настоящее и Сабрина почти напрямую приглашала…

   — Напротив.

Быстрый переход