– Тревожит? – Рут пальцами убрала волосы. – Сотни вещей. А тебя?
– Тысячи. – Крис взглянул на жену и смог удержаться от улыбки. У нее был не только такой же вздернутый носик и веснушки, как и у Дэвида, но и такой же озорной блеск в глазах.
– Пошли, – сказала она, – поглядим, чем там занимается сын Супермена.
4
Бум! Бум! Бум!
Возврата нет.
Именно так.
Марк Фауст знал, что надо сделать.
Он находился в самой нижней части корабля и поворачивал огромные железные колеса, которые откроют забортные клапаны. Когда они будут открыты, морская вода ринется внутрь «Мэри‑Энн» и потопит ее в считанные минуты.
Поверни колесо, поверни колесо.
Оно поворачивалось – медленно, очень медленно.
«Господи, поворачивайся! Поворачивайся!»
Смазка и ржавчина оставляли на руках черные и красные пятна. Корабль покачивался на волнах. Над головой единственная лампочка, заляпанная грязью, моталась из стороны в сторону, освещая трюм скудным желтым светом. Мотки старой цепи, кабеля, части механизмов и пустые коробки отбрасывали тени, которые метались то влево, то вправо, словно исполняя какой‑то сумасшедший танец.
Бум! Бум! Бум!
Это безумие, в отчаянии подумал Марк. Полное безумие. Сон. Сейчас он проснется от крика команды: «С Рождеством!»
Боже милостивый... Скоро наступит Рождество. Индейка. Елка. Серпантин. Подарки. Открытки с Санта Клаусами в санях и...
Господи Иисусе. Что‑то пробежало по его ноге. Темное и шустрое.
Крысы!
Прибывающая вода гнала их из трюмов наверх.
Их были десятки; они бежали вверх по цепям и проводам, и темные мокрые тела блестели в слабом свете. Одна подскочила и прыгнула Марку на лицо. Толстый холодный хвост хлестнул по щеке, а коготь расцарапал верхнюю губу.
Над головой не затихало яростное буханье.
Три дня назад пираты освободили Марка, чтобы он для них готовил. Однажды ему приказали отнести еду в каюту капитана. Марк знал, что большая часть команды убита. А жив ли шкипер?
Он вошел в каюту и остановился; от напряжения заломило шею. «Есть кто‑нибудь?»
Тишина – если не считать низкого урчания машины да плеска волн о железные борта «Мэри‑Энн».
Он так сильно сжал поднос, что его край больно врезался в живот. «Эй?»
По‑прежнему ни звука; тем не менее Марк был уверен, что в каюте кто‑то есть. Через единственный иллюминатор сочился серый свет, позволявший разглядеть койку с грязной кучей одеял. На полу валялась одежда, некоторые веши были разорваны.
Марк уставился на стол, прикрепленный к одной из стен. Он был вымазан ржавой жидкостью. Тут и там она застыла черными сгустками.
Кровь.
Это слово медленно просачивалось в его мозг. За последние дни он так много ее видел, что слово как будто утрачивало свое значение. Кровь... она собиралась в липкие лужи в коридорах, ее пятна покрывали стены кают‑компании, словно шкуру далматинца, подошвы приклеивались к ней на ступеньках.
Облизывая сухие растрескавшиеся губы, Марк заметил, как тень двинулась в углу каюты.
– Кто тут?
Тень приняла человеческие очертания, когда мужчина поднялся. Увидев лицо, Марк содрогнулся, словно его вдруг ударило током. Глаза человека были неимоверно большими, круглыми, как тарелки, – и черными, как машинное масло.
Но когда мужчина, шатаясь, выступил из мрака, Марк разглядел лицо. Его голова была кое‑как забинтована, и повязка закрывала глаза. Два причудливых пятна крови просочились сквозь бинты, от чего казалось, будто у человека, как у панды, два больших расплывчатых глаза, пристально следящих за Марком, который стоял, вцепившись в свой поднос.
– Это ты, малыш? Фауст?
Он едва сумел выговорить полушепотом:
– Да, шкипер. |