Изменить размер шрифта - +
И передала его мне. Я уже говорила тебе о бабуле Хестер. Она родилась около ста лет назад. И я говорила, что она была ведьмой.

Я обессиленно рухнул на дно клетки, не в силах подняться.

— Поверить не могу, что ты так со мной поступила, Меган. Я ведь считал тебя своим другом.

В конце квартала показалась Бэйкерская начальная школа. По случаю научной выставки во всех ее окнах горел свет.

— Само собой, я твой друг, Дэнни, — сказала Меган, ускоряя шаг.

— Но ты позволяла мне уменьшаться и уменьшаться! — взвыл я. — И все это время ты знала, что происходит!

— Мне нужны эти деньги, — сухо повторила она.

Я схватился за прутья решетки и пристально посмотрел на нее.

— А что будет со мной после выставки? — прокричал я.

В тусклом вечернем свете я увидел, как странная улыбка тронула лицо Меган.

— Я о тебе позабочусь, — прошептала она.

 

Глава 23

 

— Так в чем заключается твой проект, Тим?

Мистер Кларкус в сопровождении еще трех судей стоял через стол от меня. Они двигались по спортзалу, переходя от стола к столу, изучая каждый проект и задавая его владельцу вопросы.

Сейчас они смотрели на стеклянный контейнер, стоявший перед Тимом Парсонсом.

— Это морская свинка или белая крыса? — осведомился мистер Кларкус.

— Зачем они тратят время на Тима? — прошептала стоявшая позади моей клетки Меган. — Почему бы им сразу не подойти и не вручить мне приз?

— Это белая крыса, — отвечал учителю Тим. — Мое исследование заключается в поиске оптимального рациона для белых крыс. Одну крысу я кормил только овощами, а другую — исключительно злаками.

Судьи заглянули в контейнер.

— Но, Тим, я вижу здесь только одну крысу… — обескураженно проговорил один из них.

— Знаю. Вторая сдохла, — ответил Тим. — Так что мне толком не удалось завершить эксперимент.

Сидя в своей клетке, я наблюдал, как Тим достал белую крысу из контейнера.

— Это та, что питалась злаками, — уточнил он.

«Она в два раза больше меня, — с тоскою подумал я. — Просто не верится. Я меньше лабораторной крысы».

Я покачал головой и закрыл глаза. И тут же снова открыл их, услышав испуганный крик.

И увидел, как белая крыса соскочила с ладони Тима.

— Держи ее! — взревел мистер Кларкус.

Тим предпринял отчаянную попытку ее схватить, но не тут-то было.

К крысе потянулось множество рук. Но она была слишком проворна. Бешено работая короткими розовыми лапами, она со всех ног бросилась через стол.

— Нет! — только и смог вскрикнуть я, когда она кинулась прямиком к моей клетке.

Она встала передо мною на задние лапы. Ее розовый нос хищно подергивался. Мечущийся из стороны в сторону взгляд упал на меня. Она разинула пасть, обнажив два ряда острых зубов.

— Пожалуйста, поймайте ее! Уберите ее! — заверещал я.

Белая крыса зашипела в ответ. И тут, к моему великому ужасу, она вцепилась резцами в дверцу клетки и одним рывком распахнула ее.

— Не-е-е-е-ет! — в ужасе взвыл я, когда крыса одним прыжком очутилась в клетке. Я попятился назад и дико замахал руками перед собой, пытаясь ее отпугнуть.

Но проклятой твари было хоть бы хны; должно быть, я показался ей лакомым кусочком. Она снова раскрыла пасть, демонстрируя зубы, с которых сочилась жемчужно-белая слюна.

Гигантская крыса оттеснила меня к прутьям клетки. Затем она вновь поднялась на дыбы, шипя, истекая голодной слюной и дико вращая глазами.

Быстрый переход