Изменить размер шрифта - +
Даже при неясном свете костра было заметно, что сэр Ралло побледнел.

    – Рико, ты ставишь меня перед очень трудным выбором, – сказал рыцарь.

    – Сожалею.

    – Я тоже. Хенк, отдай ему свою лошадь.

    Один из воинов неохотно спешился. Отпустив поводья и одарив меня далеким от дружелюбия взглядом, он подошел ко второму всаднику и тяжело запрыгнул ему за спину.

    Бедная лошадь, подумал я.

    – Мы еще встретимся, Рико, – пообещал мне сэр Ралло. – Тебе придется многое объяснить, и не только мне.

    – Договорились, – сказал я. – Не смею вас более задерживать, парни.

    После отбытия сэра Ралло и его спутников мне пришлось в срочном порядке пересматривать свои планы. На ночлег под открытым небом времени не оставалось. Я затоптал костер ногами, затушил угли самым простым из доступных мне способов, вскочил в седло и послал лошадь в галоп.

    Надеюсь, мне повезет, и мы с ней не налетим в темноте на какую-нибудь корягу.

    Глава четвертая,

    в которой герой возвращается домой, но лишь затем, чтобы покинуть его навсегда

    Дом, милый дом.

    Вечером следующего дня я был уже в своем жилище. Мне пришлось скакать день и ночь напролет, не давая отдыха ни себе, ни своей лошади. Наверное, я загнал бы бедную кобылу, если бы не наложил на нее заклинание неутомимости и периодически не подкармливал ее порциями магической энергии. Конечно, подобная гонка не пойдет ей на пользу, но пара дней отдыха и большое количество корма приведут конягу в нормальное состояние.

    Я снял с бедняги седло и отпустил лошадку попастись.

    Мой домик оказался нетронутым. Я вошел внутрь, прошелся по комнатам и убедился, что репутация чародея хранит имущество лучше любого замка. Книги стояли на полках, на леднике оставалось еще немного продуктов, мебель стояла на своих местах, на моем рабочем столе в кабинете так и лежал кусок пергамента с недописанным заклинанием, которое должно было существенно облегчить работу местных пастухов.

    Я открыл последнюю бутылку хорошего вина, уселся перед растопленным камином и набил трубку. Я дьявольски устал, но прежде чем лечь отдыхать, мне следовало основательно поразмыслить. У меня оставалось не слишком много времени, прежде чем последствия произошедших событий обрушатся на мою голову.

    Во время скачки мои мозги достаточно растряслись, чтобы все имеющиеся в моем распоряжении факты встали на свои места и получилась целостная картина преступления. Конечно, пары ключевых фрагментов в ней не доставало, но моя собственная роль во всем этом была абсолютно ясна.

    Меня подставили. Из меня собирались сделать козла отпущения. Возможно, еще сделают.

    Дело было примерно так:

    Пара предприимчивых молодых людей – леди Ива и сэр Джеффри, хотя вполне может оказаться, что это не настоящие их имена – решила поправить свое финансовое состояние за счет сокровищ дракона по имени Грамодон.

    Они где-то раздобыли одноразовый магический артефакт – копье, предназначенное для убийства дракона. Где они его взяли, это мне еще предстояло выяснить. Выбор дракона был мне вполне понятен. Грамодон был молод, не так могуч, как другие драконы, и, возможно, не слишком умен.

    Конечно, кому-то может показаться, что гораздо проще убить дракона, живущего на нейтральных землях и не связанного никакими обязательствами. Последствий было бы меньше, не спорю. Но, как правило, независимые драконы – это самые старые, самые хитрые и самые опасные драконы, которые и близко не подпустят к себе человека с магическим артефактом.

Быстрый переход