Изменить размер шрифта - +

— На твоем месте я бы поменьше об этом думала, — одернула его Тамара. — В конце концов, герцог еще молод. Он может жениться и стать отцом десяти детей!

Шандор улыбнулся.

— В замке всем места хватит! Тамара рассмеялась.

— Завтра я попробую забраться на вершину башни, — заявил Шандор.

— Только, пожалуйста, будь осторожен, — предупредила Тамара.

— Конечно! — пообещал он. — Я не хочу сломать ногу — ведь тогда нельзя будет ездить верхом.

Дети вообще не могли говорить ни о чем, кроме верховой езды. Вава в тысячный раз поинтересовалась, когда ей купят пони.

— Мы завтра же утром отправимся на конюшню и спросим Эбби, — пообещала Тамара.

Однако ни Кадину, ни Ваву никакими силами невозможно было заставить лечь спать — так они разволновались.

После обильного чая девочки удовольствовались молоком и бисквитами в качестве ужина, а Шандор и Тамара спустились вниз, в столовую.

Следуя укоренившейся с годами привычке переодеваться к обеду, Тамара сменила платье, надев одно из своих любимых, и причесалась тщательнее обычного.

Ей казалось крайне маловероятным, что в столь поздний час они опять встретят герцога.

Обед разительно отличался от того, что они ели еще накануне. Тамаре пришло в голову, что эти же блюда сейчас подают герцогу в его парадной столовой.

Когда с едой было покончено, Шандор предложил:

— Сегодня так тепло! Почему бы нам перед сном не прогуляться по саду?

— Прекрасная идея! — с улыбкой глядя на племянника, одобрила Тамара. — Еще не совсем стемнело, так что помять клумбу или свалиться в озеро нам не грозит.

Выйдя через боковую дверь, Тамара и Шандор зашагали по бархатной лужайке.

В воздухе чувствовался аромат лаванды и свежескошенной травы, а на вершинах деревьев ворковали голуби, устраивавшиеся на ночлег.

Там, где солнце скатывалось за горизонт, по небу разлилось изумительное золотистое сияние.

В замке горело лишь два окна на верхнем этаже, и он выглядел очень внушительным и таинственным в сгущавшейся темноте.

Шандор резво побежал вперед, а Тамара на некоторое время задержалась возле роз, росших на берегу пруда с золотыми рыбками. Вдоволь налюбовавшись цветами, девушка стала наблюдать за рыбками, сновавшими у самой поверхности воды, рядом с плоскими темно-зелеными листами водяных лилий.

Зрелище было таким прекрасным, что Тамаре казалось, ее сердце сейчас выскочит из груди и она сольется с этой изумительной природой…

Неожиданно она услышала голос:

— Вы похожи на богиню ночи, только еще прекраснее!

Тамара стремительно обернулась. Рядом с нею стоял джентльмен, который был вместе с герцогом на скаковом поле.

Он шагнул к ней, и Тамара инстинктивно отпрянула.

— Мы с Шандором уже собирались вернуться в замок, — торопливо проговорила она и беспомощно огляделась в поисках племянника, но того, как назло, нигде не было видно «

— К чему такая спешка? — спросил джентльмен.

— Меня ждут кое-какие дела, сэр.

— И все же задержитесь на минутку, — настойчиво произнес он. — Нас ведь еще даже не представили друг другу. Меня зовут Кропторн — лорд Кропторн. А вас?

— Мисс Уинн. Как уже, наверное, известно вашей светлости, я — гувернантка детей лорда Рональда.

Он рассмеялся.

— Вижу, что вы пытаетесь поставить меня на место. Но ваши губки так соблазнительны, что этот суровый тон им совсем не идет. Они созданы для поцелуев, а не для упреков.

— Я была бы благодарна вашей светлости, если бы вы перестали разговаривать со мной в таком тоне, — холодно сказала Тамара.

Быстрый переход