Но даже при том, что они стали близко общаться между собой, менее пятнадцати лет, узы возникшие между ними были необычно крепкими.
В физическом плане, они были не очень похожи, за исключением того, что оба были намного выше среднего роста. В Вульфе было приблизительно шесть с половиной футов роста, с сильными плечами и спортивным телосложением. У него были глубокие синие глаза, густые темно рыжие волосы, и очаровательная улыбка, которая привлекала женщин как магнит. Его глубокий низкий голос имел несколько угрожающий оттенок, когда он повернулся к Максу.
— Есть какие-нибудь идеи по поводу открытой двери? — Спросил Макс.
— Только одна. По словам охраны, Дайна Лэйтон часто блуждает по музею после закрытия, включая вчерашний вечер. И теперь я собираюсь поговорить с ней.
— Поговори сначала со мной, — предложил Макс. Он взял Вульфа и развернул его к главному выходу из музея.
Как только они оказались снаружи, Вульф остановился.
— Макс, что, черт возьми, происходит? Сейчас раннее утро, здесь прохладно, и самое главное, я остался без кофе.
— Я куплю тебе чашку кофе, — ответил Макс, — За углом есть кафе.
Вульф не двигался. С поднятым воротничком его черного кожаного пиджака и угрюмым выражением на лице, он больше походил на бандита, чем на эксперта по безопасности, представляющего страховое агентство Ллойда в Лондоне.
— Морган не для того вытащила меня из постели, чтобы Вы могли купить мне кофе. Что происходит, Макс?
Макс засунул руки в карманы пальто и несколько мгновений тихонько покачивался. Наконец он вздохнул. — Вы думаете, что это Дайна открыла эту дверь?
— Да, именно так я и думаю. — Категорически заявил Вульф.
Тогда Макс спокойно произнес, — я тоже полагаю, что это она сделала.
Вульф недоумевающее моргнул. — Хорошо, тогда почему Вы остановили меня прежде, чем я смог расспросить ее?
— Потому что она боится.
— Ну, если бы Вы были сообщником вора, то тоже вероятно боялись, — заявил Вульф.
— Так почему? Именно в таком состоянии она, скорее всего и рассказала бы все.
Макс немного покачал головой. — Вульф, Вы когда-нибудь видели подлинный ужас в чьих-либо глазах? Или видели пойманного в ловушку загнанного животного?
— Несколько раз, — больше Вульв не хмурился. Вместо этого он изучил Макс ещё более пристально. — Я полагаю, что мы все ещё говорим о Дайне Лэйтон?
— Да, Вы провели большую часть своего времени, за эти прошедшие недели, имея дело с компанией обеспечивающей безопасность, тем самым Вас часто не было в музее. А я был. Дайна казалась немного возбужденной, когда она только приехала, чтобы работать здесь, это было приблизительно месяц назад. Понятно, что вначале она была плохо знакома с работой и не знала никого из людей, которые готовят предстоящую выставку. Потом, приблизительно три дня спустя возбуждение сменилось испугом. За прошедшие несколько дней она стала ещё более испуганной. И если она открыла дверь, то только потому, что была вынуждена сделать это.
— Шантаж? Предположил Вульф. — Я собирался сказать Вам сегодня, что в той проверке данных, которая проводилась относительно неё, есть больше дырок, чем в Швейцарском сыре. Возможно, она скрывает какую-то тайну, или работает на кого-то.
Макс слегка задумался, а затем покачал головой. — Я так не думаю. То выражение ее глаз… Я видел… это глаза жертвы. Её причинили боль и она была запугана. Я думаю кто-то угрожает её физической расправой.
Сложив руки на своей широкой груди Вульф немного задумался.
— Ладно, когда дело касается людей Ваша интуиция лучше моей. |