Изменить размер шрифта - +

Кивнув, я взяла папку и встала, надеясь, что никто из членов Ордена не узнает этих юных парней. Если так, то это, вероятно, означало, что они встретили трагический, несправедливый конец.

Встреча была официально закончена. Фэй и Таннер молча вывели меня из кабинета и повели по пустому широкому коридору. Когда я вошла в здание, меня провели через парадный вход, а не через внутренний двор, и, похоже, они снова вели меня к парадному входу.

Когда мы приблизились к столовой, я начала замечать больше фейри. Некоторые задержались у широкой арки, другие ходили взад и вперед небольшими группами или поодиночке. Большинство из них не обращали на меня никакого внимания. Другие смотрели с любопытством, а некоторые — с откровенным недоверием, пока мы шли к большому, ярко освещённому вестибюлю, который действительно напоминал мне высококлассный отель.

— Пожалуйста, свяжись со мной напрямую, независимо от того, будет ли какая-либо информация, — сказала Фэй, когда мы проходили мимо нескольких занятых диванов и стульев.

— Сделаю. — Я полезла в карман своей сумочки в поисках телефона. Отсюда мне предстояло вернуться обратно в штаб-квартиру на Филип-стрит. Я взглянула на Фэй и увидела, как на её лице отразилась тревога. От беспокойства у меня защемило сердце. Господь свидетель, у меня был такой же ужасный опыт переживания исчезновения кого-то, кого ты любил, и отсутствие понимания, что с ним случилось. Хуже всего было отчаяние, необходимость делать всё и вся, чтобы найти их, но не знать, правильно ли то, что ты делаешь, или даже поможет ли это.

Фэй испытывала всё это на себе.

Остановившись, я наклонилась и положила ладонь на её руку. Этот контакт удивил её, когда она повернула голову в мою сторону.

— Я уверена, что с твоим кузеном всё в порядке.

Фэй выдержала мой пристальный взгляд.

— Надеюсь, что так. После потери отца…

Я слегка нахмурилась, когда Фэй замолчала. Она едва заметно наклонила голову, когда в вестибюле воцарилась тишина, а затем снова повернулась туда, откуда мы пришли. Краем глаза я заметила, что Таннер тоже обернулся.

— Тебе пора уходить, Брайтон, — прошептала она.

Дрожь пробежала по моим плечам, и крошечные волоски на затылке встали дыбом, когда я посмотрела вниз на её темную, склонённую голову. Только не оборачивайся. Продолжай идти. Именно это я и твердила себе постоянно. Я закончила здесь, и Фэй была права, я должна была уйти прямо сейчас.

Но, я обернулась, потому что какой-то первобытный инстинкт внутри меня уже знал, кто сейчас появится. И какая-то безумная, встревоженная часть меня просто обязана была увидеть его.

Принц вошёл в вестибюль, одетый почти так же, как в субботу вечером. Тёмные брюки. Тёмная рубашка. Он не смотрел ни на Таннер, ни на Фэй, ни на кого-либо из других фейри.

Бледные, древние глаза пристально смотрели на меня. Он меня не узнал. Именно это я твердила себе, пока волна мурашек пробегала по моей коже.

Я сделала шаг назад. Неверное движение. О Боже, совершенно неверный ход.

Глаза Принца сузились.

Таннер пробормотал что-то на своём родном языке, и Принц заговорил. Я не поняла ни единого слова из того, что он сказал, но его голос был глубоким, и всё же каким-то тихим.

Фейри повернулся и уставился на меня, потому что Принц… Принц не сводил с меня глаз.

Моё сердце бешено заколотилось в груди, когда я открыла рот, чтобы сказать, что именно, я понятия не имела, потому что слова превратились в пепел на кончике моего языка, когда Принц пересёк вестибюль, направляясь прямо ко мне.

 

Глава 9

 

Первой моей реакцией на встречу с ним было осознание того, что у меня есть все шансы получить инфаркт. Умереть ещё до тридцати одного года, прямо здесь, в грандиозном вестибюле отеля «Добрый фейри».

Быстрый переход