Изменить размер шрифта - +
 – Ее жениху, Генри, пришлось бежать из страны. Принц Ричард его не выносит. Потому что боится. Нам свойственно ненавидеть тех, кого мы боимся, правда?

    Алиса постаралась припомнить что-нибудь на эту тему, но не сумела. Никого она так и не научилась ненавидеть. Конечно, кое-кого она не любила, а некоторых, например, коварного Весельчака У, просто не выносила. Но ведь даже космические пираты со временем исправляются, не так ли?

    – Хоть расскажи, где ты была? – спросила Лиззи.

    – У родственников, – ответила Алиса. – В Шотландии. Там живет дядя моей мамы, Август Кармайкл. У него небольшой замок на Клайде.

    – А зачем?

    – Во-первых, каждому человеку надо где-то жить. Во-вторых, мне пора учиться – не оставаться же неграмотной.

    – А ты что, читать умеешь? – удивилась Лиззи.

    – И читать, и писать, – ответила Алиса. – И не только по-английски, но и по-французски.

    – Так не бывает! – заявила Лиззи. – Я ведь не умею писать по-французски.

    – А жаль, – заметила королева. – Но мы еще не завершили твое обучение.

    – Лучше я буду учиться танцам, – сказала Лиззи.

    Она была самой обыкновенной принцессой, избалованной, капризной и обидчивой, потому что считала себя лучше и красивее всех. Маме бывало с ней нелегко.

    Королеве надоело слушать рассуждения дочки, и она спросила Алису:

    – У тебя есть где остановиться в Лондоне?

    – У меня здесь были дальние родственники, – ответила Алиса, – но я не знаю, будут ли они мне рады.

    – А чего же ты ехала? – сказала Лиззи. – Если бы меня в городе не оказалось, ты что, на улице бы ночевала?

    – Я бы уехала из Лондона и переночевала в лесу. Ничего со мной не случится, я привычная.

    – Ты необыкновенная девочка, – сказала королева. – Иногда я просто теряюсь. Но скажи мне, пожалуйста, что тебя привело в Лондон?

    – Я хотела увидеть вас, – сказала Алиса. – У вас такое горе, и вам грозит опасность. Может быть, я смогу быть вам чем-нибудь полезной.

    – Ты с ума сошла! Чем ты можешь нам помочь? – сказала Лиззи. – Лучше уезжай к себе.

    – Спасибо, Алиса, – произнесла королева Елизавета. – Думаю, ты поживешь в одной спальне с Лиззи.

    – Ни в коем случае! – воскликнула Лиззи, но потом чуть-чуть подумала и добавила: – А что, это неплохая мысль. Мы будем друг другу рассказывать страшные истории.

    – Страшные истории грозят нам наяву, – заметила королева. Она оглядела Алису с головы до ног и спросила: – А у тебя есть во что переодеться?

    – У меня есть мешок с одеждой, – сказала Алиса. – Он приторочен к седлу лошади. Но эта одежда не очень подходит для жизни во дворце.

    – Ты можешь надеть какое-нибудь из моих платьев, – сразу заявила Лиззи.

    У принцессы было много недостатков, но жадность к их числу не относилась.

    – Ты будешь фрейлиной Лиззи, – сказала королева. – Но не обыкновенной фрейлиной, а оруженосцем. Я видела, как ты умеешь сражаться.

    – Спасибо, – сказала Алиса.

Быстрый переход