Ох, простите, мэм, но мы не нашли их.
— Тогда в чем дело? — быстро спросил Алистэр.
— Том, лакей, вспомнил, что видел мистера Уиггинса в деревне вчера вечером.
Алистэр помрачнел:
— Я думал, он убрался отсюда.
— Так все думали, сэр. Вот почему Том удивился, когда встретил мистера Уиггинса.
— Мы едем в Гленларго, — сказал Алистэр. — Уиггинс, вероятно, где-то поблизости.
Он не сказал, что если Уиггинс отправился в другом направлении, их шансы найти его, близки к нулю. От мысли, что этот проходимец мог увезти детей, у него по спине пробежал холодок. Что, если Уиггинс решил отомстить?
Алистэр подошел к столу и открыл один из ящиков.
— Скажи Тому и другому лакею, чтобы готовились в дорогу. Они поедут со мной.
Он нашел то, что искал — пару пистолетов, — и повернулся к двери.
— Том сказал, что Уиггинс был не один. Алистэр остановился:
— Что?
— Том сказал, что он видел, как мистер Уиггинс говорил с другим мужчиной. Очень высокий мужчина, богато одетый и приехал в карете, украшенной золотым гербом…
Хелен застонала.
— Мужчина был без парика. Том сказал, он был лысый. — Мэг внезапно замолчала, взглянув на Хелен. — Мэм?
Хелен покачнулась, и Алистэр обхватил рукой ее плечи, чтобы удержать от падения.
— Иди вперед, Мэг, и скажи лакеям, чтобы готовились к дороге.
— Хорошо, сэр.
Мэг присела в реверансе и убежала.
Алистэр закрыл дверь за горничной и обернулся к Хелен:
— Кто он? — Я… я…
— Хелен… — Он взял ее за плечи. — Я видел твое лицо. Ты знаешь человека, которого видел Том. Куда Уиггинс и его спутник увезли детей? Если ты знаешь, куда они могли поехать, ты должна сказать мне.
— В Лондон.
Алистэр моргнул. Он не ожидал такого определенного ответа.
— Ты уверена?
— Да.
Ее лицо было уже не таким бледным, но теперь на нем читалась безысходность.
Казалось, его внутренности закрутились в один тугой клубок.
— Откуда ты знаешь? Хелен, кто этот человек?
— Это их отец. — Она смотрела на него обреченно. — Герцог Листер.
Глава 13
Говорящий Правду оставил лошадь недалеко от замка. Весь день он сторожил чудовище. Вечером чародей пришел в обычное время, услышал обычный ответ и отпустил воина. Но вместо того чтобы уйти в замок, Говорящий Правду спрятался в кустах. Когда поднялась луна, он бросился на чародея. Тот испуганно обернулся, и тотчас порошок припорошил его лицо. Чародей превратился в маленькую буроватую, летучую мышь, которая тут же улетела, прочь, оставив на земле красивые одежды и кольцо. Говорящий Правду поднял кольцо и протянул сквозь прутья клетки принцессе.
Она в удивлении смотрела то на кольцо, то на воина.
— Разве ты ничего не потребуешь в обмен на кольцо? Тебя не привлекают состояние моего отца или брак со мной? Многие рыцари попросили бы награду.
Говорящий Правду только покачал головой:
— Мне достаточно спасти тебя.
Алистэр смотрел на Хелен, и ему казалось, что земля уходит у него из-под ног. — Отец детей — герцог?
— Да.
— Объясни.
— Я была любовницей герцога Листера.
Алистэр наклонил голову, чтобы рассмотреть ее здоровым глазом.
— Еще при мистере Галифаксе?
— Нет.
— Ты не была замужем. |