Изменить размер шрифта - +
Стрелок она была отменный, но удержать тяжелый ствол сил все же не хватало: его задирало вверх. Было ясно, что жить этой четверке – Валду, Лейте и двум ее адъютантам – осталось не больше нескольких минут. Сейчас на вертолетах пристреляются, и…

– Вы, все – быстро в воду! – проревел Блейд, вставая. – Надевайте маски – и в воду! С этими гостями я разберусь сам!

– Разумное решение, – сквозь зубы процедил Валд. – Лейта, хватит развлекаться!

Справедливость его слов подтвердила пулеметная очередь, вспоровшая борт катера и лишь по счастливой случайности никого не задевшая. Не дожидаясь ответа стриженой воительницы, Валд начал одевать дыхательный аппарат.

– Предатель! – проскрежетала зубами Лейта, разворачивая горячий ствол пулемета. – Я тебя пристрелю сейчас! Нам велено…

На одном из вертолетов, похоже, окончательно потеряли терпение. С подкрыльевого пилона сорвалась ракета; оставив над головами Лейты и ее людей пушистый след серого дыма, она врезалась в волны в каком‑то десятке футов от борта катерка. Взрыв поднял высокий водяной столб; всех основательно замочило, от пулемета Лейты повалил пар.

На мгновение Блейда кольнула странная мысль – как‑то не слишком вяжется эта достаточно примитивная техника – вертолеты, пулеметы и прочее – с тем высочайшим уровнем технологии, которой владели неведомые создатели «перенара». Что‑то здесь было не то, что‑то не вязалось… Но в те мгновения разведчик не смог развить эту многообещающую мысль.

– Кто как, а я за борт, – не дожидаясь более никого, Валд тяжело бултыхнулся в воду. Двое спутников Лейты смотрели круглыми глазами на свою предводительницу, но, скованные дисциплиной, не решались даже протянуть руки к спасительному аппарату.

– Да скорее же, глупцы! – вне себя заорал разведчик. Низко над водой в атаку выходил еще один вертолет; и к катеру стремительно мчалась цепочка мгновенно взлетающих фонтанчиков… путь которой с фатальной неумолимостью пролегал через то место, где стояла Лейта…

Все мышцы Блейда напряглись до предела. В краткие секунды он с пугающей ясностью представил себе тонкое тело, рассеченное почт надвое очередью крупнокалиберного пулемета, искромсанное осколками разрывных пуль, медленно опускающееся на морское дно, провожаемое жадной стаей острозубых хищниц… Он должен был успеть сдвинуться, должен был, он не имел права не успеть!

Первая пуля ударила Ричарда в плечо, вторая и третья – в грудь; он с трудом устоял на ногах, однако наградой стал взгляд Лейты – уже не столь неприязненный, как раньше, хотя в нем и сейчас хватало холода. Вот если бы Блейд закрыл ее своим телом, не прикрытым ничем, кроме рубашки…

– Выполнять! – скомандовал Ричард оцепеневшим парням. Лейта с трудом вставала на ноги и, быть может, даже подтвердила бы этот во всех отношениях разумный приказ, но тут в их катерок наконец попало по‑настоящему.

Реактивный снаряд разворотил нос суденышка, так что катер мгновенно зарылся в волны. Палуба встала вертикально; Блейд успел заметить летящие вверх тормашками тела двух их спутников, скорчившуюся и вцепившуюся зачем‑то в свой бесполезный пулемет Лейту; а затем опора ушла из‑под ног, его швырнуло в воду и волны сомкнулись над ним.

Он камнем пошел на дно; попытался было плыть, но куда там! Над головой колыхалась изумрудная толща; Блейд тонул спиной вниз. В эти мгновения он мог только надеяться, что под ним не Марианская впадина.

Его надежды оправдались. Опустившись примерно футов на шестьдесят, он мягко коснулся дна, застыв на нем в позе морской звезды. Скафандр работал превосходно, но кто мог знать, на сколько времени в нем рассчитан запас кислорода?

Ричард попытался встать. После нескольких неудачных попыток – ноги разъезжались на илистом, скользком дне – ему это удалось.

Быстрый переход