Изменить размер шрифта - +

     - Но не может же он отрицать, что сцена на улице Коленкур происходила вчера, за несколько часов до убийства его жены?
     - Он сам рассказал об этом.
     - Он, конечно, утверждает, что это совпадение? Как всегда в таких случаях, Комелио вспылил, усы у него зашевелились.
     - В восемь часов вечера отец застает его со своей двадцатилетней дочерью, которую Жоссе сделал своей любовницей. Они поспорили, и отец потребовал, чтобы Жоссе женился на ней.
     Мегрэ устало вздохнул.
     - Жоссе пообещал ему разойтись с женой.
     - И жениться на его дочери?
     - Да.
     - Но для этого ему прежде всего пришлось бы отказаться от своего состояния и положения в обществе.
     - Это не совсем так. Вот уже несколько лет, как Жоссе владеет третьей частью предприятия по производству медикаментов.
     - Вы думаете, что его жена согласилась бы на развод?
     - Я ничего не думаю, господин судебный следователь.
     - Где он сейчас?
     - У меня в кабинете. Мой инспектор печатает протокол допроса. Как только он закончит, Жоссе его прочтет и подпишет.
     - А потом? Что вы собираетесь делать с Жоссе? Комелио чувствовал, что комиссар чего-то не договаривает, и это выводило его из себя.
     - Заранее могу сказать, что вы попросите оставить его на свободе, чтобы ваши инспектора могли установить за ним наблюдение в надежде, что так или иначе он себя выдаст.
     - Нет, не собираюсь.
     Это сбило судебного чиновника с толку.
     - Вы считаете его виновным?
     - Не знаю...
     - Послушайте, Мегрэ... Ведь здесь все яснее ясного... Мне уже звонили по телефону несколько моих знакомых, которые хорошо знали Жоссе и его жену...
     - Они настроены против него?
     - Просто они всегда знали ему цену.
     - Что они имеют в виду?
     - Честолюбец, не слишком разборчивый в средствах, который воспользовался страстью Кристины... Но когда она начала стареть и увядать, он завел себе молодую любовницу и не колеблясь...
     - Как только протокол будет отпечатан, я вам тут же его пришлю.
     - А что это изменит?
     - Я держу Жоссе у себя в кабинете. Вам решать.
     - Никто, слышите, никто не поверит в его невиновность. Я, конечно, прочитаю ваш протокол перед тем, как подписать ордер на арест, но считайте, что с этой минуты я принял решение.
     Комелио не нравилось, когда у комиссара бывало такое выражение лица.
     Когда Мегрэ уже выходил, он окликнул его:
     - У вас есть какой-нибудь аргумент в пользу Жоссе?
     Мегрэ предпочел промолчать. Никаких аргументов у него не было, если не считать уверений фармацевта, что он не убивал свою жену.
     Быть может, и в самом деле все это было очень просто и очевидно?
     Когда комиссар вошел к себе в кабинет, Жанвье жестом указал ему на Жоссе, заснувшего сидя на стуле.
     - Можешь идти. Скажи Лапуэнту, что я у себя.
     Мегрэ уселся на свое место и стал перебирать трубки, потом выбрал одну, и, пока он зажигал ее, Жоссе открыл глаза и молча посмотрел на комиссара.
     - Вы хотите еще поспать?
     - Нет.
Быстрый переход