Судья Ди задумчиво погладил усы.
— Признаться, не имею об этом ни малейшего представления. Знаю только, что версия госпожи У о бегстве Нефрит с любовником — невероятная чушь. Если бы у Нефрит действительно был любовник, можете быть уверены, госпожа У разузнала бы, кто это такой. А что касается самой госпожи У... Она рассказала моей жене о подозрениях мужа совершенно искренне, но это абсолютно ничего не доказывает. Она уверена: муж приходил ко мне, чтобы обвинить ее. Госпожа У — чрезвычайно чувственная женщина, и долгая неопределенность может довести такую женщину до крайности.
— Я не могу понять, — заговорил Ма Чжун, — почему художник Ли Го выбрал Яна в помощники после того, как господин У выгнал его. А Ян, очевидно, любезничал с госпожой У. Нам следовало бы узнать побольше об этом Яне. В конце концов он стал второй жертвой в храме!
Судья просмотрел свои записи. Подняв глаза, он медленно сказал:
— Любопытное совпадение: Ян упоминается и в связи с исчезновением Нефрит в прошлом году, и в связи с теперешним убийством. Мне это не нравится! А то, что колдунья Тала знала о Нефрит, предполагает также участие татар.
— Я могу посоветоваться с Тулби и попросить ее навести справки среди своих соплеменников о похищенной китайской девушке, — сказал Ма Чжун.
Ему пришло в голову, что по сравнению с женщинами вроде Талы и госпожи У, Тулби не так уж плоха.
— Да, сделайте это, Ма Чжун. Может быть, Нефрит держали как пленницу в каком-нибудь тайном логове в Северном ряду. Однако прежде всего нужно узнать побольше о Сэн Сане. Если госпожу Нефрит действительно похитили, рано или поздно мы поймаем негодяя. Но сейчас долг обязывает нас найти убийцу из храма, прежде чем он совершит новые преступления. Вроде вчерашней наглой попытки убить вас, Ма Чжун.
В дверь постучали, и в комнату вошел служитель.
— Господин, меняла Ли Май вернулся. Он будет чрезвычайно благодарен вашей чести, если вы уделите ему несколько минут.
— Проводите его сюда! — А своим помощникам судья сказал:
— Я заметил, что у Ли что-то было на уме, но старик не разрешил ему говорить.
Казалось, менялу озадачило то, что судья не один.
— Садитесь, господин Ли! — нетерпеливо сказал судья. — Эти двое — мои верные советники.
Ли Май сел на стул, предложенный ему младшим помощником Хуном. Он тщательно расправил серое платье, затем сказал, глядя прямо на судью из-под припухших век:
— Я чрезвычайно благодарен вашей чести за то, что вы согласились побеседовать со мной. Я не мог свободно говорить в присутствии господина У, — Он прокашлялся, — Во-первых, я хочу повторить, что и сейчас считаю госпожу Нефрит своей невестой и женюсь на ней, как только она будет найдена, независимо от того, что с ней случилось за прошедшие полгода, — Он решительно сжал тонкие губы, затем продолжил: — Во-вторых, ваша честь, вы не поведали господину У о новых свидетельствах, поскольку ваша честь не хотела причинить ему боль. По отношению ко мне у вас не должно быть таких отговорок. Я готов услышать правду, какой бы тяжелой она ни оказалась. Он в ожидании смотрел на судью.
Судья Ди откинулся на стуле.
— Я могу только повторить то, что сказал господину У сегодня утром, — Коща его собеседник покорно поклонился, судья продолжил: — Однако вы можете помочь в моих расследованиях, если расскажете о тех мерах, которые вы и господин У приняли в прошлом году, чтобы найти вашу невесту.
— С удовольствием. Я лично отправился в китайский квартал, известный под названием Южный Ряд, где разрешена проституция, и тайно навел справки. Не получив результатов, я приказал своему старшему служащему — он местный, и у него очень широкий круг знакомств — навести справки в преступном мире. |